Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Chief - Должность"

Примеры: Chief - Должность
Under the direct supervision of the Chief Civilian Personnel Officer, the incumbent will assist in the preparation of relevant personnel documents for electronic storage, access, circulation, publication including documentation scanning and conversion. Под непосредственным руководством главного сотрудника по гражданскому персоналу занимающий эту должность сотрудник будет оказывать помощь в подготовке соответствующей кадровой документации для электронного хранения, доступа, распространения, публикации, включая сканирование документации и ее перевод в электронный формат.
One post (national General Service staff) in the Contracts Management Unit would be transferred to the Office of the Chief Administrative Officer from the Supply Section in Integrated Support Services. Одна должность (национального сотрудника категории общего обслуживания) в Группе контроля за исполнением контрактов будет переведена в канцелярию Главного административного сотрудника из Секции снабжения в составе объединенных вспомогательных служб.
A net increase by one post results from the redeployment to the Office of the Chief Administrative Officer of two posts (Field Service) and the transfer from the Office of one post (General Service (Other level)) as explained below. Чистое увеличение на одну должность является результатом перевода в Канцелярию Главного административного сотрудника двух должностей (полевая служба) и передачи из Канцелярии одной должности (категория общего обслуживания (прочие разряды)), как поясняется ниже.
The Advisory Committee notes that the proposed structure for UNMIS includes a position designated Chief of Staff, to whom the Public Information Unit (on occasion), the HIV/AIDS Adviser and the Gender Adviser, among others, report directly. Консультативный комитет отмечает, что предлагаемая организационная структура МООНВС предусматривает должность начальника кадровой службы, в прямом подчинении которого будут находиться, в частности, группа общественной информации (в соответствующих случаях), советник по ВИЧ/СПИДу и советник по гендерной проблематике.
The Advisory Committee recalls that a D-1 post for a Chief of the Peacekeeping Audit Service was provided in the context of the report of the Panel on United Nations Peace Operations to coordinate the activities of 18 resident auditors. Консультативный комитет напоминает о том, что во исполнение общих рекомендаций, высказанных в докладе Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, в целях обеспечения координации деятельности 18 ревизоров-резидентов была создана должность начальника Службы ревизий Д1 операций по поддержанию мира.
1 P-5 post for the Chief of the Logistics and Transportation Section in the Procurement Service (ibid., para. 351) 1 должность класса С5 для начальника Секции материально-технического обеспечения и транспорта в Службе закупок (там же, пункт 351);
They requested the status of efforts to recruit an Audit Section Chief, and sought a management response to the internal audit report at a future session. Они просили представить информацию о ходе набора на должность начальника Секции ревизии и предложили руководству представить ответ на доклад о результатах внутренней ревизии на одной из предстоящих сессий.
2.3 On 26 September 2000, the Chief Registrar sent the author the following letter together with the document of his appointment to the temporary post of District Court judge: 2.3 26 сентября 2000 года главный регистратор направил автору следующее письмо вместе с документом о его назначении на временную должность судьи окружного суда:
In the Office of the Chief Administrative Officer, one Administrative Assistant (Field Service) will be needed to provide administrative support to the two additional international Regional Administrative Officers. В Канцелярии Главного административного сотрудника потребуется одна должность административного помощника (категории полевой службы) для предоставления административной поддержки двум дополнительным районным административным сотрудникам-специалистам, набираемым на международной основе.
Three additional positions for a Chief of Unit (P-5), a Coordination Officer (P-3) and an Assistant (national staff) for a Coordination Unit. Три дополнительные должности - руководителя Группы (С5), сотрудника по вопросам координации (С3) и помощника (должность национального сотрудника) - для Координационной группы.
The Unit is staffed by a Chief of Unit, a database administrator and six General Service posts, including three systems development assistants and three systems development clerks. В штатном расписании Группы предусмотрены одна должность руководителя Группы, должность администратора базы данных и шесть должностей категории общего обслуживания, в том числе три должности младших сотрудников по разработке систем и три должности технических сотрудников по разработке систем.
The Unit is staffed by a Chief and 10 General Service posts, including 9 document indexing clerks and 1 document indexing supervisor. В штатном расписании Группы предусмотрена 1 должность руководителя и 10 должностей категории общего обслуживания, в том числе 9 должностей технических сотрудников по индексированию документов и 1 должность старшего сотрудника по индексированию документов.
One training clerk post and one administrative clerk post are proposed for the Training Section to provide administrative and logistical support to the Chief Training Officer, course trainers and participants. Для секции профессиональной подготовки предлагается создать одну должность канцелярского работника по подготовке кадров и одну должность канцелярского работника по административным вопросам, которые будут предоставлять административные и организационные услуги главному сотруднику по подготовке кадров и преподавателям и участникам курсов.
The Unit has an authorized staffing of 10 personnel; 1 Chief, 2 Contingent-owned Equipment Officers, 6 Contingent-owned Equipment Assistants and one Administrative Assistant. Штатное расписание Группы включает 10 должностей: 1 должность руководителя группы, 2 должности сотрудников по принадлежащему контингентам имуществу, 6 должностей младших сотрудников по принадлежащему контингентам имуществу и одну должность младшего административного сотрудника.
Two years later he took up the post of Air Force Operations Advisor at Air Force Headquarters and in 2005 he was appointed Chief of Staff of the Air Force. Два года спустя он занял должность помощника начальника штаба ВВС по оперативному планированию, а в 2005 году был назначен начальником штаба ВВС.
In 1862, he was promoted to commander, and in 1863, to Chief of the Confederate Navy's Bureau of Ordnance and Hydrography, until the end of the war. В 1862 году ему было присвоено звание коммандера, а в 1863 году Брук стал начальником бюро военно-морского флота Конфедерации по боеприпасам и гидрографии, занимая эту должность до конца войны.
Ranked colonel at the outbreak of the Second World War in 1939, Sturdee was raised to lieutenant general in 1940 and became Chief of the General Staff. Находясь на момент начала Второй мировой войны в 1939 году в звании полковника, в 1940 году Стэрди был произведён в генерал-лейтенанты и назначен на должность начальника Генерального штаба.
In 1943, the Navy established the position of Deputy Chief of Naval Operations for Air, or DCNO(Air), a move which relieved some of BuAer's responsibility for Fleet operations. В 1943 году была учреждена должность заместителя начальника штаба ВМФ по авиации (англ. Deputy Chief of Naval Operations for Air, DCNO(Air)), аппарат которого взял на себя некоторые функции Бюро аэронавтики.
Between 18 July 1993 to 1 November 1993, he held the post of Deputy Commander of the Supreme Command Staff of the ARBiH as well as Chief of the Supreme Command Staff. С 18 июля 1993 года по 1 ноября 1993 Халилович занимал должность заместителя командующего Армии Боснии и Герцеговины, а был начальником штаба Верховного командования.
The growth also reflects the proposed reclassification of the post of Chief of Finance from P-5 to the D-1 level, which is considered commensurate to the expanded tasks of the incumbent of the post. Рост также связан с предлагаемым повышением класса должности Начальника по вопросам финансов с уровня С-5 до уровня Д-1, что, как представляется, отражает более широкие задачи, которые должен выполнять занимающий данную должность сотрудник.
(c) The enhanced role of the United Nations Office at Geneva in inter-agency cooperation required a reinforcement of the post of Chief of Inter-Agency Affairs. с) усиление роли Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве в деле межучрежденческого сотрудничества потребовало укрепить должность начальника Секции по межучрежденческим делам.
It is proposed to establish one P-5 post for the Chief, Rural Development Section, to manage, develop and coordinate the programme of work relating to regional rural poverty alleviation, sustainable agriculture and rural development. Предлагается учредить одну должность класса С-5 для начальника Секции развития сельских районов, который будет обеспечивать руководство, разработку и координацию программы работы, касающейся региональной деятельности по борьбе с нищетой в сельской местности, устойчивому развитию сельского хозяйства и сельских районов.
The D-1 post is that of the Chief, Logistics and Communications Service, who will assume responsibility of all logistics engineering, transportation, medical and communication matters affecting peace-keeping operations. Должность класса Д-1 занимает начальник Службы материально-технического обеспечения и связи, который будет отвечать за все материально-технические, инженерные, транспортные, медицинские вопросы и вопросы связи, касающиеся операций по поддержанию мира.
(a) One P-4 post for the Chief of the United Nations System Coordination, Support and Programming for Resource Mobilization Unit. а) одна должность класса С-4 для начальника Отдела поддержки общесистемной координации Организации Объединенных Наций и разработки программ по мобилизации ресурсов.
The core staffing of the Institute will thus not exceed four Professional and Director-level posts (Director of INSTRAW; Chief, Gender Analysis Unit; Gender Analyst; and Administrative Officer), and five General Service posts. В этой связи основной штат Института не будет превышать четырех должностей категории специалистов, включая директорскую должность (директор МУНИУЖ, руководитель Сектора гендерного анализа, специалист по гендерному анализу и административный сотрудник) и пяти должностей категории общего обслуживания.