Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Chief - Должность"

Примеры: Chief - Должность
The Immediate Office of the Chief of Investigations is headed by a D-1 Chief of Investigations, one P-4 senior crime analyst, and one General Service bilingual secretary. Работой Канцелярии начальника Следственного отдела руководит сотрудник, занимающий должность класса Д-1, которому оказывают помощь старший аналитик класса С-4 и один секретарь со знанием двух языков категории общего обслуживания.
A P-4 post is requested for a management review officer in the Office of the Chief of Service, the Advisory Committee recommends against the establishment of this post. С учетом значительных управленческих ресурсов, предоставляемых Департаменту, Консультативный комитет не рекомендует создавать указанную должность.
The Unit is currently staffed by the Chief of Accounts, two Finance Assistants and one Finance Clerk. Штатное расписание Кассы предусматривает одну должность для кассира и две должности технических сотрудников.
One position of Administrative Assistant is redeployed from the Office of the Chief of Staff to the Political Affairs Office in support of its presence in Najaf. Из Канцелярии в Сектор по политическим вопросам переводится одна должность административного помощника для содействия его работе в Наджафе.
Zhanneta Bekezhanova has been Chief Financial Officer of the Company since 2004. Жаннета Бекежанова занимает должность Заместителя генерального директора по экономике и финансам с 2004 года.
In making my decision, I consulted with former ICTY and ICTR Chief Prosecutors Louise Arbour and Richard Goldstone. Степень предпочтительности отобранных кандидатур не указывается, так что у Ассамблеи будет свобода в выборе любого из них на эту должность.
As the new president became settled in, Ford appointed Rumsfeld White House Chief of Staff, where he served from 1974 to 1975. Когда новый президент занял должность, Форд назначил Рамсфелда Главой администрации президента США, где он работал с 1974 по 1975 год.
In 2002 Oleg Moshinsky began to work at "Yekaterinburg Electric Grid Company" OJSC as a Deputy Chief Engineer. В 2002 году Олег Мошинский переводится на работу в ОАО "Екатеринбургская электросетевая компания" на должность заместителя главного инженера.
Before their secret was revealed, Burke was to become the next Chief of Surgery, but he had to compete with his fellow attendings for the position. Перед тем как все узнали об их секрете, Бёрк претендовал на должность шефа хирургического отделения, и соревновался с другими лечащими врачами.
Financial responsibility of this magnitude should not be delegated below the P-5 level, and the post of Chief of the Unit is therefore requested. Такой уровень финансовой ответственности должен возлагаться на сотрудника класса С-5 и выше, и поэтому испрашивается должность начальника подразделения класса С-5.
1 P-5 post for the Chief of the Logistics and Transportation Section in the Procurement Service. С учетом этого Консультативный комитет рекомендует утвердить должность класса С-5 для начальника Секции материально-технического обеспечения и транспорта.
To be more precise, by the Study Bureau's Research Section, under Mad Myriam Merlet, who is currently the Minister's Chief of Staff. В частности Отдел исследований проектного бюро, под руководством госпожи Мириам Мерле, в настоящее время занимающей должность руководителя секретариата министра.
One D-1 post is proposed for the Chief of the Emergency Preparedness and Support Unit. Предлагается учредить одну должность класса Д-1 для начальника Группы по вопросам обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и поддержки.
The proposed structure could consist of one Chief of Section, five Translators/Revisers, five Conference Interpreters and two General Service posts. Предлагаемая структура могла бы включать одну должность начальника Секции, пять должностей письменных переводчиков/редакторов, пять должностей устных конференционных переводчиков и две должности сотрудников категории общего обслуживания.
He is the tenth person to hold the position and the youngest Chief Scout since the role was created for Robert Baden-Powell in 1920. Он стал десятым на посту Главного скаута, и за всю столетнюю историю существования скаутского движения, самым молодым (должность была учреждена в 1920 году для генерал-лейтенанта Роберта Баден-Пауэлла).
The principal function would be to assist the Chief of a section that deals with emergencies in the countries of west, central and southern Africa. Главная функция сотрудника, занимающего эту должность, будет заключаться в оказании помощи начальнику Секции в его работе, связанной с чрезвычайными ситуациями в странах западной, центральной и южной части Африки.
After the irregularities and certain violations had been recognized by the court, the Chief Minister-elect tried to propose that a new general election be held. После того как судом было признано, что в ходе выборов действительно имели место отклонения от правил и определенные нарушения, избранный, но еще не вступивший в должность главный министр попытался предложить провести новые всеобщие выборы.
The new Government has reversed several decisions made by the UCPN-M-led Government, including its dismissal of the Chief of Army Staff and the appointment of his replacement. Новое правительство отменило ряд решений, принятых предыдущим составом правительства, возглавляемого ОКПН(М), включая решения об увольнении начальника штаба армии и назначении другого генерала на эту должность.
Colonel Graeme Roger Williams, who has been the Chief Military Observer of UNMOP since 15 July 1998, will relinquish his post on 15 September 2001. Со ссылкой на Миссию наблюдателей Организации Объединенных Наций на Превлакском полуострове имею честь сообщить Вам о том, что полковник Грэм Роджер Вильямс, занимающий с 15 июля 1998 года должность старшего Группы военных наблюдателей МНООНПП, прекратит исполнение своих служебных обязанностей 15 сентября 2001 года.
In this regard, 1 FS Senior Administrative Officer post is proposed to be abolished with the proposed establishment of the new P-5 Deputy Chief of Mission Support post. В этой связи предлагается упразднить должность старшего сотрудника по административным вопросам и создать новую должность заместителя начальника Отдела поддержки миссии класса С-5.
The Chief Administrator shall be a nominee of SPLM, agreed by the Government of the Sudan. Кандидатуры на должность Главного администратора предлагает НОДС, а назначение на эту должность осуществляется по согласованию с правительством Судана.
In order to strengthen the proactive capability of the Service in supporting the needs of the field, one additional Professional post for a Management Review Officer is requested for the Office of the Chief. С учетом этого для Канцелярии Начальника испрашивается одна дополнительная должность категории специалистов для сотрудника по анализу управленческих проблем.
In 1924, the United States Department of State appointed Elliott to the post of Chief Accountant for Nicaragua (which at the time was under American control). В 1924 году Государственный департамент США предложил ему должность министра финансов Никарагуа (в то время эта страна контролировалась США).
The staffing of the Unit will include the Chief, a Contract Manager, four Contract Administrators and one Administrative Assistant). Штаты Группы будут включать 1 должность руководителя Группы, 1 должность управляющего контрактами, 4 должности администраторов контрактов и 1 должность помощника администратора).
Aside from the Chief of the Section, with 16 active peacekeeping accounts, the current staffing of 7 Professional staff will be insufficient to effectively service all 16 active accounts. В связи с этим для Секции запрашивается одна новая должность сотрудника по финансовым вопросам С-З.