The Immediate Office of the Chief of Investigations is headed by a D-1 Chief of Investigations, one P-4 senior crime analyst, and one General Service bilingual secretary. |
Работой Канцелярии начальника Следственного отдела руководит сотрудник, занимающий должность класса Д-1, которому оказывают помощь старший аналитик класса С-4 и один секретарь со знанием двух языков категории общего обслуживания. |
A P-4 post is requested for a management review officer in the Office of the Chief of Service, the Advisory Committee recommends against the establishment of this post. |
С учетом значительных управленческих ресурсов, предоставляемых Департаменту, Консультативный комитет не рекомендует создавать указанную должность. |
The Unit is currently staffed by the Chief of Accounts, two Finance Assistants and one Finance Clerk. |
Штатное расписание Кассы предусматривает одну должность для кассира и две должности технических сотрудников. |
One position of Administrative Assistant is redeployed from the Office of the Chief of Staff to the Political Affairs Office in support of its presence in Najaf. |
Из Канцелярии в Сектор по политическим вопросам переводится одна должность административного помощника для содействия его работе в Наджафе. |
Zhanneta Bekezhanova has been Chief Financial Officer of the Company since 2004. |
Жаннета Бекежанова занимает должность Заместителя генерального директора по экономике и финансам с 2004 года. |
In making my decision, I consulted with former ICTY and ICTR Chief Prosecutors Louise Arbour and Richard Goldstone. |
Степень предпочтительности отобранных кандидатур не указывается, так что у Ассамблеи будет свобода в выборе любого из них на эту должность. |
As the new president became settled in, Ford appointed Rumsfeld White House Chief of Staff, where he served from 1974 to 1975. |
Когда новый президент занял должность, Форд назначил Рамсфелда Главой администрации президента США, где он работал с 1974 по 1975 год. |
In 2002 Oleg Moshinsky began to work at "Yekaterinburg Electric Grid Company" OJSC as a Deputy Chief Engineer. |
В 2002 году Олег Мошинский переводится на работу в ОАО "Екатеринбургская электросетевая компания" на должность заместителя главного инженера. |
Before their secret was revealed, Burke was to become the next Chief of Surgery, but he had to compete with his fellow attendings for the position. |
Перед тем как все узнали об их секрете, Бёрк претендовал на должность шефа хирургического отделения, и соревновался с другими лечащими врачами. |
Financial responsibility of this magnitude should not be delegated below the P-5 level, and the post of Chief of the Unit is therefore requested. |
Такой уровень финансовой ответственности должен возлагаться на сотрудника класса С-5 и выше, и поэтому испрашивается должность начальника подразделения класса С-5. |
1 P-5 post for the Chief of the Logistics and Transportation Section in the Procurement Service. |
С учетом этого Консультативный комитет рекомендует утвердить должность класса С-5 для начальника Секции материально-технического обеспечения и транспорта. |
To be more precise, by the Study Bureau's Research Section, under Mad Myriam Merlet, who is currently the Minister's Chief of Staff. |
В частности Отдел исследований проектного бюро, под руководством госпожи Мириам Мерле, в настоящее время занимающей должность руководителя секретариата министра. |
One D-1 post is proposed for the Chief of the Emergency Preparedness and Support Unit. |
Предлагается учредить одну должность класса Д-1 для начальника Группы по вопросам обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и поддержки. |
The proposed structure could consist of one Chief of Section, five Translators/Revisers, five Conference Interpreters and two General Service posts. |
Предлагаемая структура могла бы включать одну должность начальника Секции, пять должностей письменных переводчиков/редакторов, пять должностей устных конференционных переводчиков и две должности сотрудников категории общего обслуживания. |
He is the tenth person to hold the position and the youngest Chief Scout since the role was created for Robert Baden-Powell in 1920. |
Он стал десятым на посту Главного скаута, и за всю столетнюю историю существования скаутского движения, самым молодым (должность была учреждена в 1920 году для генерал-лейтенанта Роберта Баден-Пауэлла). |
The principal function would be to assist the Chief of a section that deals with emergencies in the countries of west, central and southern Africa. |
Главная функция сотрудника, занимающего эту должность, будет заключаться в оказании помощи начальнику Секции в его работе, связанной с чрезвычайными ситуациями в странах западной, центральной и южной части Африки. |
After the irregularities and certain violations had been recognized by the court, the Chief Minister-elect tried to propose that a new general election be held. |
После того как судом было признано, что в ходе выборов действительно имели место отклонения от правил и определенные нарушения, избранный, но еще не вступивший в должность главный министр попытался предложить провести новые всеобщие выборы. |
The new Government has reversed several decisions made by the UCPN-M-led Government, including its dismissal of the Chief of Army Staff and the appointment of his replacement. |
Новое правительство отменило ряд решений, принятых предыдущим составом правительства, возглавляемого ОКПН(М), включая решения об увольнении начальника штаба армии и назначении другого генерала на эту должность. |
Colonel Graeme Roger Williams, who has been the Chief Military Observer of UNMOP since 15 July 1998, will relinquish his post on 15 September 2001. |
Со ссылкой на Миссию наблюдателей Организации Объединенных Наций на Превлакском полуострове имею честь сообщить Вам о том, что полковник Грэм Роджер Вильямс, занимающий с 15 июля 1998 года должность старшего Группы военных наблюдателей МНООНПП, прекратит исполнение своих служебных обязанностей 15 сентября 2001 года. |
In this regard, 1 FS Senior Administrative Officer post is proposed to be abolished with the proposed establishment of the new P-5 Deputy Chief of Mission Support post. |
В этой связи предлагается упразднить должность старшего сотрудника по административным вопросам и создать новую должность заместителя начальника Отдела поддержки миссии класса С-5. |
The Chief Administrator shall be a nominee of SPLM, agreed by the Government of the Sudan. |
Кандидатуры на должность Главного администратора предлагает НОДС, а назначение на эту должность осуществляется по согласованию с правительством Судана. |
In order to strengthen the proactive capability of the Service in supporting the needs of the field, one additional Professional post for a Management Review Officer is requested for the Office of the Chief. |
С учетом этого для Канцелярии Начальника испрашивается одна дополнительная должность категории специалистов для сотрудника по анализу управленческих проблем. |
In 1924, the United States Department of State appointed Elliott to the post of Chief Accountant for Nicaragua (which at the time was under American control). |
В 1924 году Государственный департамент США предложил ему должность министра финансов Никарагуа (в то время эта страна контролировалась США). |
The staffing of the Unit will include the Chief, a Contract Manager, four Contract Administrators and one Administrative Assistant). |
Штаты Группы будут включать 1 должность руководителя Группы, 1 должность управляющего контрактами, 4 должности администраторов контрактов и 1 должность помощника администратора). |
Aside from the Chief of the Section, with 16 active peacekeeping accounts, the current staffing of 7 Professional staff will be insufficient to effectively service all 16 active accounts. |
В связи с этим для Секции запрашивается одна новая должность сотрудника по финансовым вопросам С-З. |