(c) Four posts in the Personnel Management and Support Service (1 P-5 for the Deputy Chief of Service, 1 P-5 for the Chief of the Civilian Training Section and 2 G-7 posts for senior human resources assistants); |
с) четыре должности в Службе кадрового управления и поддержки (одна должность заместителя начальника Службы класса С5, одна должность начальника Секции подготовки гражданского персонала класса С5 и две должности старших помощников по людским ресурсам класса ОО-7); |
(b) The D-1 post of Chief Military Liaison Officer will be reassigned from the Military Liaison Office to the Office of the Special Representative of Secretary-General, as Chief of Staff in order to provide assistance in the day-to-day management of the Mission; |
Ь) должность главного офицера связи уровня Д1 будет перепрофилирована в должность руководителя аппарата и передана из Отделения связи по военным вопросам в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря в целях оказания помощи в повседневном управлении Миссией; |
The P-3 post would accommodate the Chief, Payments Unit function (currently supported at the P-2 level) and would align the post with that of the Chief, Accounts Unit, that is classified at the P-3 level; |
Сотрудник, занимающий должность С-З, будет выполнять функции начальника Группы выплат (которую в настоящее время выполняет сотрудник в должности С2); таким образом, эта должность по своему классу будет приведена в соответствие с должностью начальника Группы по счетам, которая относится к классу С3; |
(a) Office of the Deputy Chief of Administration: One new bilingual secretary (General Service (Other level) post is requested to strengthen the support provided by the Office to the Chief of Administration; |
а) Канцелярия заместителя начальника Секции административного обслуживания: одна новая должность секретаря со знанием двух языков (категория общего обслуживания) (прочие разряды) - для усиления поддержки, которую Канцелярия оказывает начальнику Секции административного обслуживания; |
As Chief of Section, the incumbent, with significant experience in United Nations procurement matters, will be expected to function independently within the United Nations rules and regulations, and will provide services that are critical to the effective functioning of the Tribunal. |
Сотрудник, занимающий эту должность, который должен иметь большой опыт работы в области закупок для Организации Объединенных Наций, будет работать самостоятельно, соблюдая правила и положения Организации Объединенных Наций и обеспечивая предоставление услуг, имеющих существенно важное значение для эффективного функционирования Трибунала. |
(Claim by UNOV staff member for rescission of decision not to select him for the post of Chief, Chinese Translation Service, UNOV) |
(Заявление сотрудника Отделения Организации Объединенных Наций в Вене с требованием отменить решение не назначать его на должность начальника Службы китайского письменного перевода, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене) |
Associate Procurement Officer (P-2) to the P-3 level (Chief, Contracts Unit/Procurement Officer) (para. 220) |
должность младшего сотрудника по закупкам (С2), повысив ее класс до С3 (начальник Группы по контрактам/сотрудник по закупкам) (пункт 220) |
International staff: it is proposed that the post of Chief, Strategic Air Operations Centre be created, that 2 posts of Aviation Operations Officer be created in the Centre, and that the Field Service post of Air Operations Assistant be created in the Centre |
Международные сотрудники: в Стратегическом центре управления воздушными операциями предлагается создать должность начальника, 2 должности сотрудников по воздушным перевозкам и 1 должность категории полевой службы |
International staff: it is proposed that the post of Chief, Engineering Design Unit (P-4) be created [c], and that the post of Design Engineer (P3) be created [c] |
Международный персонал: предлагается создать должность начальника Проектировочной группы (С4) [с] и должность инженера-проектировщика (С3) [с] |
(a) Human Resources Management Section: one P-5 Chief of Section, one P4, one P-3 and one P-2/1 human resources officers and one General Service (Principal level); |
а) Секция управления людскими ресурсами: одна должность С-5, начальник Секции, одна должность С-4, одна - С-3 и одна - С-2/1 (сотрудники по вопросам людских ресурсов) и одна должность категории общего обслуживания (высший разряд); |
(a) One P-3 Budget Officer post and one national General Service Budget clerk post from the Office of the Chief Administrative Officer to the Finance and Budget Section; |
а) одну должность сотрудника по бюджетным вопросам класса С-З и одну должность технического сотрудника по бюджетным вопросам из числа национального персонала категории общего обслуживания из Канцелярии главного административного сотрудника в Финансовую и бюджетную секцию; |
In addition, the abolishment of one post of Chief Transport Officer (P-5) is proposed as it has been vacant for over two years and the functions have been carried out by senior officers of the Transport Section |
Кроме того, предлагается упразднить одну должность главного сотрудника по транспортным вопросам (С-5) с учетом того, что эта должность оставалась вакантной на протяжении двух с лишним лет, и того, что функции выполнялись старшими сотрудниками Транспортной секции. |
(a) Redeployment of one Administrative Assistant (Local level) from the Office of the Chief of Mission Support in Basra and its retitling as Facilities Management Unit Assistant in Amman; |
а) перевод в Амман одной должности помощника по административным вопросам (местный разряд) из Канцелярии главного сотрудника по поддержке Миссии в Басре и ее переименование в должность помощника по вопросам эксплуатации помещений; |
Chief Michael Kaase Aondoakaa SAN, of Nigeria, for the Governing Council of the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT), at the elections of UNIDROIT Governing Board to be held in Rome, Italy; |
х) Микаэл Каасе Аондоакаа Сан из Нигерии, на должность в Совете управляющих Международного института унификации частного права (УНИДРУА), на выборах в Совет управляющих УНИДРУА, которые должны состояться в Риме, Италия; |
The chief's exam. |
Я готовлюсь к экзамену на должность комиссара! |
International staff: it is proposed that the post of Chief, Systems Support Section (P-4) be created in the Systems Support Section [c] and that the post of Information Security Officer (P-3) be created in the Systems Support Section [c] |
Международные сотрудники: предлагается создать должность начальника Секции поддержки систем (С4) [с]; в Секции поддержки систем предлагается создать должность сотрудника по вопросам защиты информации (С3) [с] |
(e) One P-3 post in the Office of the Chief of Personnel and one P-3 post in the Office of General Services should be deleted, the functions should be streamlined and consolidated and distributed among other staff of the offices; |
е) упразднить в канцелярии главного сотрудника по кадровым вопросам одну должность С-З и в секции общего обслуживания одну должность С-З; рационализировать и объединить соответствующие функции и распределить их среди других сотрудников этих отделов; |
International staff: no net change (redeployment of 1 P-3 post of Budget Officer from the Office of the Chief of Mission Support and conversion of 1 Field Service post of Finance and Budget Assistant to a national General Service post) |
Международный персонал: чистых изменений нет (перевод 1 должности сотрудника по бюджетным вопросам (С-3) в Канцелярию начальника Отдела поддержки Миссии и преобразование 1 должности помощника по финансовым и бюджетным вопросам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания) |
International staff: net decrease of 1 post (redeployment of 1 P-3 post and 1 Field Service post from support Component/Office of the Chief of Mission Support, redeployment of 3 P-3 posts to the peace consolidation component/Political Affairs Section) |
Международный персонал: чистое уменьшение на 1 должность (перевод 1 должности С3 и 1 должности категории общего обслуживания из входящей в компонент «Поддержка» Канцелярии начальника Отдела поддержки миссии, перевод 3 должностей С3 в относящуюся к компоненту «Укрепление мира» Секции по политическим вопросам) |