The Chief Security Adviser will be contracted by UNDP and is not reflected in the staffing table. |
Должность Главного советника по вопросам безопасности будет заполнена по контракту ПРООН, и она не отражена в штатном расписании. |
In that regard, the Committee recommends that the position of Chief Electoral Adviser be reclassified to the P-5 level. |
Комитет рекомендует в этой связи реклассифицировать должность главного советника по проведению выборов до уровня С5. |
The Chief Procurement Officer is directly supported by one Procurement Assistant (Local level). |
Помощь начальнику Секции закупок будет оказывать один помощник по закупкам (должность местного разряда). |
It is proposed to abolish one Field Service post of Aviation Safety Assistant from the Office of Chief of Mission Support. |
В Канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии предлагается упразднить одну должность помощника по вопросам авиационной безопасности категории полевой службы. |
Furthermore, the post of Chief Procurement Officer at UNISFA was filled in April 2013. |
Помимо этого, в апреле 2013 года была заполнена должность главного сотрудника по закупкам в ЮНИСФА. |
On 4 February, the President announced the nomination of a Liberian national to become Chief of Staff of the armed forces of Liberia. |
4 февраля президент объявила о выдвижении кандидатуры одного из либерийских граждан на должность начальника штаба вооруженных сил Либерии. |
One of the posts would be redeployed to serve as Deputy Chief of the Rule of Law and Security Institutions Support Office. |
Одна из этих должностей будет преобразована в должность заместителя начальника Отдела поддержки органов обеспечения законности и безопасности. |
It was worrying that the crucial function of Chief Information Technology Officer had been vacant since July 2012. |
Вызывает тревогу то, что важнейшая должность главного сотрудника по информационным технологиям остается вакантной с июля 2012 года. |
I'd just like to congratulate Chief Superintendent Power on his promotion to commander. |
Пока мы не начали, я бы хотел поздравить старшего супериндентанта Пауэра с назначением на должность коммандера. |
It is proposed that this post be abolished in the Office of the Chief Administrative Officer, and instead reflected in the Procurement Office. |
Предлагается упразднить эту должность в Канцелярии Главного административного сотрудника и включить ее в штатное расписание Секции снабжения. |
It is proposed accordingly to establish 1 additional Administrative Officer (P-3) post in the Office of the Chief of Administrative Services. |
В этой связи предлагается учредить 1 дополнительную должность административного сотрудника (класса С-3) в Канцелярии начальника Административных служб. |
Delegations thanked the outgoing Chief of the Resettlement Section for her tireless efforts to promote resettlement. |
Делегации выразили признательность покидающему свою должность начальнику Секции переселения за ее неустанные усилия по содействию переселению. |
A suitable candidate has been identified for the post of Chief Finance Officer and is expected to arrive in February 2004. |
Подобран подходящий кандидат на должность старшего сотрудника по финансовым вопросам, который должен прибыть в феврале 2004 года. |
A Professional post at the P-4 level is being requested for the Chief of the Plans and Operations Section. |
Запрашивается должность категории специалистов уровня С-4 для начальника Секции разработки планов и операций. |
It is proposed to upgrade to the Director level the post of the Chief of Service, which is funded by extrabudgetary resources. |
Должность начальника этой службы, финансируемую за счет внебюджетных ресурсов, предлагается повысить до уровня директора. |
The incumbent of the post will therefore become Chief of the combined Witnesses and Victims Support Section. |
Таким образом, назначенный на эту должность сотрудник станет начальником объединенной Секции помощи потерпевшим и свидетелям. |
Although never officially assigned to this rank or position, Kalpaks is regarded as the first Commander in Chief of Latvian Armed Forces. |
Хотя он официально не назначался на этот пост или должность, Калпакс традиционно считается первым главнокомандующим латвийских вооружённых сил. |
After Westcott's departure, Mathers appointed Florence Farr to be Chief Adept in Anglia. |
После ухода Уэсткотта Мазерс назначил Флоренс Фарр на должность Верховного адепта в Англии. |
Afterward he was appointed Chief of Staff of the Missile Forces and Artillery Tank Division of the Belarusian Military District. |
После окончания академии был назначен на должность начальника штаба ракетных войск и артиллерии танковой дивизии Белорусского военного округа. |
He also held the office of Chief Butler of England and was the High Sheriff of Lancashire for 1194. |
Он также занимал должность главного дворецкого Англии и был высшим шерифом графства Ланкашир в 1194 году. |
He also served as Chief Scientist for the Space Station from 1987 to 1990. |
Он также занимал должность главного научного сотрудника космической станции с 1987 по 1990 год. |
He was Chief of Staff of HVO until about 5 August 1994. |
Занимал должность начальника Главного штаба HVO примерно до 5 августа 1994 года. |
He worked as the Chief Architect at the 15th Regional Directorate of Construction Works, later forming his own Engineering-Architecture company. |
Занимал должность главного архитектора в 15-м региональном управлении строительных работ, позднее открыл собственную компанию. |
He passed the state exam in 1848 and took a position as the Chief of Pathology at the University of Freiburg. |
Он сдал государственный экзамен в 1848 и получил должность заведующего кафедры патологии в университете Фрайбурга. |
She later managed to remove Cyrus Beene and took over his job as the White House Chief of Staff. |
Позже ей удалось сместить Сайруса Бина и занять его должность главы аппарата Белого дома. |