In May 2016, Johns was promoted to President and Chief Creative Officer of DC Entertainment and reported to Diane Nelson, the President of DC Entertainment. |
В июле 2016 года Warner Bros. подтвердили что Джонс был назначен президентом DC Entertainment, сохраняя при этом свою должность креативного редактора и оставаясь подотчетным Дайане Нельсон, которая остается главным президентом DC Entertainment. |
Chief Military Observer, at the Assistant Secretary-General level, will assume responsibility for the overall command of military observers assigned to the Mission, in observance and fulfilment of the Mission's mandate as delineated and authorized by the Security Council. |
Главный военный наблюдатель занимает должность уровня помощника Генерального секретаря и отвечает за общее руководство военными наблюдателями, приданными Миссии, в соответствии с мандатом Миссии, определенным и утвержденным Советом Безопасности, и в целях его выполнения. |
It was estimated that the total cost of the operation for a six-month period would amount to $1,060,000 gross and would include the Chief Military Liaison Officer, 2 international and 13 locally recruited civilian support staff. |
Общая смета расходов в связи с этой операцией за шестимесячный период составит 1060000 долл. США брутто и будет предусматривать должность Главного офицера военной связи и должности 2 набираемых на международной основе и 13 набираемых на местах гражданских сотрудников для выполнения вспомогательных функций. |
The Unit is composed of one Chief of Unit (P-3) and 37 General Service (Local level) posts (34 drivers, 1 transport assistant, 1 clerk/typist, 1 fuel-pump assistant). |
Штатное расписание Группы включает одну должность начальника Группы (С-З) и 37 должностей категории общего обслуживания (местный разряд) (34 водителя, один младших сотрудник по вопросам транспорта, один секретарь-машинистка и один оператор автозаправочной станции). |
The current structure which includes one P-4 (Chief of Section) and two General Service (Other level) personnel assistants, is inadequate to provide timely and efficient personnel services to the Tribunal in the areas of staff administration and recruitment. |
Нынешняя структура, включающая одну должность уровня С-4 (начальник Секции) и две должности помощников по вопросам кадров категории общего обслуживания (прочие разряды), непригодна для обеспечения своевременного и эффективного кадрового обслуживания Трибунала в области управления кадрами и набора персонала. |
The only professional post based in Khartoum is the Chief of the Section, who is responsible for the overall management and delivery of staff counselling and welfare across the entire country and therefore unable to be fully dedicated to Khartoum-based issues alone. |
Единственной должностью категории специалистов в Хартуме является должность начальника Секции, который отвечает за общее управление деятельностью по консультированию и культурно-бытовому обслуживанию персонала по всей стране и поэтому не может посвящать все свое время только рассмотрению проблем, возникающих в Хартуме. |
In order to provide direct support to the Chief of the Information Management Unit and the Information Management Officers, it is proposed to establish a post of Information Management Assistant). |
Предлагается учредить должность помощника по информационному обеспечению), сотрудник на которой будет оказывать непосредственную поддержку руководителю Группы информационного обеспечения и сотрудникам по информационному обеспечению. |
Consequently, it is proposed to reclassify the post of the Chief, Africa Unit, to the P-4 level to strengthen supervision and technical leadership in the Unit, which is required because three of the five current large peacekeeping operations are in the region. |
В связи с этим предлагается реклассифицировать в сторону повышения должность начальника Африканской группы до уровня С4 в целях укрепления контроля и технического руководства Группой с учетом того обстоятельства, что три из пяти действующих крупных операций по поддержанию мира осуществляются в этом регионе. |
It is proposed to upgrade the level of the Chief of Administrative Services to D-1 and it is also proposed to upgrade the heads of Finance, Personnel and Procurement Sections to P-5. |
Предлагается реклассифицировать должность начальника Управления административного обслуживания до уровня Д-1, а должности начальников Финансовой и Кадровой секций и Секции закупок - до уровня С-5. |
The post of Chief of the Unit had originally been established with the intention of leading all Units related to the management of all United Nations-owned property, namely receiving and inspection, property control and inventory, property disposal and claims. |
Первоначально должность руководителя ГИИУ была учреждена в целях обеспечения руководства деятельностью всех подразделений, связанных с управлением всем принадлежащим Организации Объединенных Наций имуществом, а именно приемом и инспекциями, контролем за имуществом и инвентаризацией, ликвидацией имущества и предъявлением претензий. |
It is further proposed that one Police Liaison Officer (P-4) be redeployed from the Joint Support and Coordination Mechanism office in Addis Ababa to carry out the functions of Chief Police Liaison Officer. |
Предлагается также перераспределить из штата Канцелярии Совместного механизма поддержки и координации в Аддис-Абебе одну должность офицера полицейской связи для выполнения функций главного офицера полицейской связи. |
It reiterated the Committee's position that the newly established post of Chief Finance Officer should have overall responsibility for the Fund's financial reporting and related processes and controls and would lead the IPSAS implementation. |
Он вновь подтвердил свою позицию, согласно которой лицо, занимающее вновь созданную должность Главного сотрудника по финансовым вопросам (ГСФ), будет нести общую ответственность за финансовую отчетность Фонда, а также смежные процессы и механизмы контроля и возглавит работу по внедрению МСУГС. |
The limited number of technically cleared candidates and lack of rostered candidates for a P-5 Chief Movement Control post across peacekeeping operations have made it difficult to fill the vacant post at this level. |
Ограниченное число кандидатов, прошедших техническую проверку анкетных данных, и отсутствие включенных в реестр кандидатов на должность главного сотрудника по управлению перевозками (С5) из других операций по поддержанию мира затрудняет заполнение вакантной должности на этом уровне. |
In line with the structure proposed for UNOCI, the conversion of one P-4 Chief Resident Investigator and four P-3 Investigators posts approved under general temporary assistance for UNMIS to the support account posts is requested. |
Управление просит преобразовать должность главного следователя-резидента класса С4 и четыре должности следователей класса С3, утвержденные при условии их финансирования по статье временного персонала общего назначения для МООНВС, в должности, финансируемые по линии вспомогательного счета, с тем чтобы создать структуру, аналогичную предложенной для ОООНКИ. |
The Chief of Technical Services is proposed at the D-1 level commensurate with the level of responsibilities required to manage the extensive range of logistics and technical services delivered to AMISOM, including the complexities of support coordination between United Nations-awarded contractors and bilateral support from other donors. |
Должность начальника Технической службы предлагается учредить на уровне Д-1, соразмерном уровню ответственности, связанному с оказанием АМИСОМ широкого спектра материально-технических услуг, включая непростую задачу координации деятельности подрядчиков Организации Объединенных Наций с двусторонней поддержкой со стороны других доноров. |
The Chief Budget Officer will be supported by a Finance and Budget Officer accommodated through the redeployment of a United Nations Volunteer position from the Finance Section. |
Главному сотруднику по бюджетным вопросам будет оказывать помощь сотрудник по бюджетно-финансовым вопросам, должность которого будет создана за счет перераспределения должности добровольца Организации Объединенных Наций из штата Финансовой секции. |
Security Unit (2 FS posts and 1 NGS post): the General Assembly in its resolution 58/295, approved the establishment of a P-3 Chief of Security post in the mission. |
Группа по вопросам безопасности (2 должности категории полевой службы и 1 должность национального сотрудника категории общего обслуживания): Генеральная Ассамблея в своей резолюции 58/295 утвердила учреждение в миссии одной должности сотрудника по вопросам безопасности класса С3. |
The proposed staffing will include the Chief, Logistics/Movement Control Officers and Logistics Assistants, 84 local level and 24 United Nations Volunteers). |
Предлагаемое штатное расписание предусматривает 1 должность руководителя, должности сотрудников по материально-техническому обеспечению/контролю за перевозками и должности младших сотрудников по материально-техническому обеспечению, 84 - местного разряда и 24 - добровольцы Организации Объединенных Наций). |
The current staffing of the unit consists of one P-4 Chief of Accounts, three General Service posts comprising two finance assistants and one finance clerk. |
В настоящее время штатное расписание Группы состоит из одной должности начальника класса С-4, трех должностей категории общего обслуживания, включающих две должности помощников по финансовым вопросам и одну должность технического сотрудника по финансовым вопросам. |
The authorized staffing level of the General Legal Services Section is one P-5 Chief of Section/senior legal adviser, two P-3 legal officers and two General Service posts for an administrative assistant and a bilingual secretary. |
В настоящее время штатное расписание Секции общего юридического обслуживания включает одну должность класса С-5 начальника Секции/старшего советника по правовым вопросам, две должности класса С-3 сотрудников по правовым вопросам и две должности категории общего обслуживания, а именно одного помощника по административным вопросам и секретаря со знанием двух языков. |
A P-5 Chief Electoral Officer position is proposed for the Electoral Assistance Cell under the Electoral Assistance Office to coordinate support for the upcoming legislative elections. |
В Группе по оказанию помощи в проведении выборов Управления по оказанию помощи в проведении выборов предлагается создать должность главного сотрудника по проведению выборов класса С-5 для координации поддержки в проведении предстоящих выборов в законодательные органы. |
It currently consists of a Chief (P-5), three legal officers (P-4), another legal officer financed through discretionary funding and three legal assistants at the General Service level. |
В настоящее время она состоит из начальника (С5), трех сотрудников по правовым вопросам (С4), еще одного сотрудника по правовым вопросам, чья должность финансируется в порядке дискреционного финансирования, и трех помощников по правовым вопросам (категория общего обслуживания). |
Provision is made in the Office of the Executive Representative of the Secretary-General for an Assistant Secretary-General position for the Executive Representative, a position at the D-2 level for the Deputy Executive Representative and a position at the P-5 level for the Chief of Staff. |
В штате Канцелярии Исполнительного представителя Генерального секретаря предусматривается должность уровня помощника Генерального секретаря для Исполнительного представителя, должность класса Д2 для заместителя Исполнительного представителя и должность класса С5 для начальника Кадровой службы. |
Under the supervision of the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women at the P-5 level, a staff member at the P-4 level serves as the Secretary of the Committee. |
Секретарь Комитета занимает должность класса С4 и подчиняется начальнику Секции по правам женщин в составе Отдела по улучшению положения женщин (должность класса С5). |
Accordingly, it is proposed that the level of the current Finance and Budget Officer post (P-4) in the Mission Support Unit be reclassified to the P-5 level, to perform the duties of Chief of Section. |
В этой связи предлагается преобразовать нынешнюю должность сотрудника по финансовым и бюджетным вопросам (С-4) в должность руководителя Секции (С-5). |