| The D-1 post formerly encumbered by the Director of Administration would be redeployed to the Office of the Chief of Administrative Services below). | Должность класса Д-1, предназначенная для Директора администрации, будет передана в Канцелярию начальника Отдела административного обслуживания ниже). |
| Current function: Chief of the Regional Criminal Investigation Service of Meknes | Занимаемая должность: начальник региональной службы судебной полиции в Мекнесе |
| The Executive Secretary of ECA, as part of the recent restructuring efforts, designated one P-5 position as Chief of the Conference Centre. | Исполнительный секретарь ЭКА в рамках предпринимаемых в последнее время усилий по перестройке учредил одну должность класса С-5 для руководителя Конференционного центра. |
| For the same period, one new Professional post at the P-3 level is proposed for a Chief Medical Officer in the Office of Integrated Support Services. | На этот же период предложена одна новая должность категории специалистов класса С3 старшего медицинского сотрудника в Объединенной службе вспомогательного обслуживания. |
| The Department of Field Support is therefore requesting a new D-1 post for the position of Chief, Information Systems Service within the Information and Communications Technology Division. | Поэтому Департамент полевой поддержки испрашивает новую должность уровня Д-1 начальника Службы информационных систем в Отделе информационно-коммуникацион- ных технологий. |
| International staff: it is proposed that the post of Chief, General Services Section be established | Международные сотрудники: предлагается создать в Секции общего обслуживания должность начальника |
| It is proposed that the post of Logistics Officer in the Office of the Chief Logistics Officer be abolished. | В Канцелярии Главного сотрудника по материально-техническому обеспечению предлагается ликвидировать должность сотрудника по материально-техническому снабжению. |
| In addition to the post of Chief of Section, the proposed Network Systems Section would have 1 Information Systems Officer post. | Помимо должности начальника, в предлагаемой Секции сетевых систем будет 1 должность сотрудника по информационным системам. |
| A new post is required to provide secretarial support to the Chief of the General Services Section and liaise with other Sections. | Одна новая должность необходима для оказания секретариатской поддержки начальнику Секции общего обслуживания, а также для поддержания связи с другими секциями. |
| The Unit would be headed by a Chief of Unit for Mediation Support, already requested in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | Группу будет возглавлять начальник Группы поддержки посредничества, должность которого уже запрошена в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
| The Chief of Section (P-5) provides planning and supervision and one General Service post provides secretarial and other support functions. | Должность начальника Секции (С-5) предусматривает выполнение функций планирования и надзора, а одна должность категории общего обслуживания - секретариатских и других вспомогательных функций. |
| The approved staffing of the Unit comprises one P-4 post for the Chief of the Unit and 36 posts for security officers. | Утвержденное штатное расписание Секции включает одну должность начальника Секции класса С-4 и 36 должностей сотрудников службы охраны. |
| The Advisory Committee agreed with the proposal that the post of Chief of the Investment Management Service should be reclassified from the D-1 to the D-2 level. | Консультативный комитет согласен с предложением реклассифицировать в сторону повышения должность руководителя Службы управления инвестициями с уровня Д-1 до уровня Д-2. |
| Aware of the need to improve the selection process for the Chief Officer, | сознавая необходимость совершенствования процесса отбора кандидатов на должность Руководителя, |
| The Department of Peacekeeping Operations concurred with recommendation 1 and confirmed that only the position of the Chief, Air Transport Section, was currently vacant. | Департамент операций по поддержанию мира согласился с рекомендацией 1 и подтвердил, что в настоящее время вакантной остается лишь должность начальника Секции воздушного транспорта. |
| He is of the view that the post and the functions to be undertaken by the Chief of Staff should be reconsidered. | Он считает, что должность и предполагаемые функции руководителя аппарата должны быть пересмотрены. |
| The functions assigned to it, described above in paragraph 14, are not consistent with the title of "Chief of Staff". | Возлагаемые на эту должность обязанности, перечисленные выше в пункте 14, не соответствуют титулу "руководителя аппарата". |
| Accordingly, it is proposed that a temporary position for the Chief of the Joint Logistics Operations Centre (P-5) be established. | В этой связи предлагается учредить временную должность начальника Объединенного оперативного центра материально-технического обеспечения (С5). |
| The Advisory Committee therefore recommends against approval of a P-5 post for the Chief of the Meetings Management Section. | В связи с этим Комитет не рекомендует утверждать должность класса С-5 руководителя Секции организации проведения заседаний. |
| The post will be accommodated through the reassignment of one Administrative Officer (P-3) from the Office of the Chief, Procurement and Contracts Management Services. | Должность будет обеспечена путем передачи одного административного сотрудника (С-З) из канцелярии начальника Службы управления закупочной деятельностью и контрактами. |
| Accordingly, it is proposed that 1 Programmer Analyst (P-3) be redeployed to the Office of the Chief of the Communications and Information Technology Services at UNLB. | Соответственно, предлагается перевести одну должность программного аналитика в штат Канцелярии начальника Службы связи и информационных технологий на БСООН. |
| Women perform the function of Chief Administrator in two municipalities, while one woman performs the function of City Manager in one municipality. | В двух муниципалитетах женщины занимают должности начальников административных отделов и еще в одном должность руководителя отдела городского хозяйства. |
| This will be for the reassignment of the Chief, Integrated Support Services, who is coming from the same appointment in UNMIL. | Речь идет о переводе начальника Объединенных вспомогательных служб из МООНЛ, где он занимал такую же должность. |
| (b) One D-1 post for the Chief of the Information Systems Service; | Ь) одна должность начальника Службы информационных систем (Д1); |
| The General Assembly had been told that the appointment of the Chief Information Technology Officer was crucial to the improvement of ICT policies. | Группа обеспокоена тем, что этот Сотрудник не был еще назначен и настоятельно призывает немедленно создать эту должность. |