The Council was chaired by the Chief Cabinet Secretary, who also held the appointed post of Minister of State for Gender Equality. |
Совет возглавляет начальник Секретариата кабинета, который одновременно занимает должность государственного министра по вопросам равенства мужчин и женщин. |
In the Air Operations Section, it is proposed that 1 post of Chief Technical Officer be reclassified to the Field Service level. |
В Секции воздушного транспорта предлагается реклассифицировать одну должность главного сотрудника по техническим вопросам до уровня категории полевой службы. |
The Advisory Committee recalls that the post for the Chief of the Logistics and Transportation Section was requested in the context of the budget for 2004/05. |
Консультативный комитет напоминает о том, что должность начальника Секции материально-технического обеспечения и транспорта испрашивалась в бюджете на 2004/05 год. |
(b) The Chief Resident Auditor position was vacant at three missions; |
Ь) в трех миссиях не была заполнена должность главного ревизора-резидента; |
One General Service (Other level) post would also be required for each branch office to provide support to the Chief. |
Для каждого филиала канцелярии потребуется одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для предоставления вспомогательных услуг руководителю. |
A Professional post is requested to head the Africa Unit that will be established in the Section reporting directly to the Chief of the Section. |
Необходима должность категории специалистов для руководителя создаваемой в Секции Группы Африки, который подчинялся бы непосредственно руководителю Секции. |
His role as Chief Technology Officer was taken by Chris Rouland. |
Его должность Главного Инженера занял Chris Rouland. |
After July 1992, he functioned as the Chief of the General Staff of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina. |
После июля 1992 года он вступил в должность начальника Генерального штаба армии Республики Боснии и Герцеговины. |
From August 1994 to November 1996, Reason served as Deputy Chief of Naval Operations, Plans, Policy, and Operations (N3/N5). |
Затем Говард была назначена на должность заместителя начальника военно-морских операций по операциям, планам и стратегии (N3/N5). |
Maybe you thought you should've got the bump for Deputy District Chief. |
Может думали, что сразу пойдёте на должность заместителя начальника управления. |
And you could change the way the Assistant Chief job functions. |
А вы можете полностью изменить должность заместителя шефа |
How's your new post, Chief Sousa? |
Как ваша новая должность, шеф Суза? |
It is also proposed to reclassify the post of Chief of the Contributions Section/Secretary of the Committee on Contributions from P-5 to D-1. |
25В. Также предлагается реклассифицировать должность руководителя Секции по взносам/секретаря Комитета по взносам с С-5 до Д-1. |
The Office of the Chief of Service will require one additional General Service post to assist in the preparation of internal work plans and to provide secretarial and clerical support. |
Для Канцелярии начальника Службы потребуется одна дополнительная должность категории общего обслуживания для сотрудника, который будет заниматься подготовкой внутренних планов работ и обеспечивать секретарскую поддержку. |
In the light of these developments, it is proposed that a post be established at the D-1 level for the Chief Military Observer of UNMOT. |
З. В свете этих событий предлагается учредить должность класса Д-1 для главного военного наблюдателя МНООНТ. |
The Advisory Committee notes from paragraph 62 of the Secretary-General's report that the post of Chief of Administration would be at the D-1 level. |
На основании пункта 62 доклада Генерального секретаря Консультативный комитет отмечает, что должность начальника администрации предполагается создать на уровне Д-1. |
The General Service post is that of administrative and secretarial support to the Chief, Finance Management and Support Service. |
Сотрудник, занимающий должность категории общего обслуживания, обеспечивает административное и секретарское обслуживание начальника Службы финансового управления и поддержки. |
Appointed Assistant Chief of the Dermatology-Venereology Clinic at the |
Назначение на должность помощника главного врача клинического |
In paragraph 85 of the report, it is proposed that the post of Chief of Administration be upgraded to the D-1 level. |
В пункте 85 доклада предлагается реклассифицировать в сторону повышения должность главного административного сотрудника до уровня Д-1. |
A new post at the D-1 level for the position of Chief of Prosecutions is proposed to head the Section. |
Предлагается создать новую должность класса Д-1 начальника Секции обвинения, который будет ее возглавлять. |
It is also proposed to reclassify the post of Chief of Security to the P-5 level to reflect the increased level and complexity of tasks performed. |
Предлагается также реклассифицировать должность начальника службы охраны до уровня С-5 для отражения возросшего объема и сложности выполняемых задач. |
It is also proposed to reclassify the post of Chief of the Section to the P-5 level to reflect performance of tasks of greater complexity and wider scope. |
Предлагается также реклассифицировать должность начальника Секции до уровня С-5 для отражения повышения сложности и расширения круга выполняемых задач. |
The D-1 post is transferred to Technical Services Branch to establish the post of Chief of the Branch. |
Должность Д - 1 переводится в Сектор технических служб в целях учреждения должности начальника Сектора. |
One post for Fuel Assistant is being redeployed to the Section from the Training Unit in the Office of the Chief Administrative Officer. |
Одна должность младшего специалиста по топливу переводится в эту секцию из Группы профессиональной подготовки в канцелярии главного административного сотрудника. |
Three new posts are requested for the Section for 2009/10: The Advisory Committee recommends acceptance of the Chief of Service post to provide required leadership and management. |
На 2009/10 год для Секции испрашиваются три новых должности: Консультативный комитет рекомендует утвердить должность начальника Службы для обеспечения требуемого руководства и управления. |