| It also notes from additional information provided to it upon request that the post of Chief Political Affairs Office is classified at the D-1 level in most missions. | Он также отмечает на основе представленной ему по его просьбе дополнительной информации, что в большинстве миссий должность начальника Управления по политическим вопросам установлена на уровне Д-1. |
| The Committee agrees with the proposal to reclassify the Chief Librarian from P-3 to P-4 (ibid., paras. 8587). | Комитет согласен с предложением реклассифицировать должность начальника Группы с С-З до С-4 (там же, пункты 85 - 87). |
| In 2005, a Chief Risk Officer post was requested based on the Deloitte and Touche recommendation and the post was approved. | В 2005 году было испрошено учреждение должности ведущего сотрудника по оценке рисков исходя из рекомендации фирмы "Делойт и Туш", и данная должность была утверждена. |
| The position of Chief is requested to oversee and manage the operations of the Personnel Conduct Unit and to provide overall guidance and direction. | Должность начальника испрашивается для надзора над работой Группы по поведению персонала и управления ею, а также для обеспечения общего стратегического руководства. |
| By that time, the Chief Administrative Officer had already separated from the United Nations (May 1995). | К тому времени лицо, занимавшее должность Главного административного сотрудника, уже уволилось из Организации Объединенных Наций (май 1995 года). |
| Therefore, it is proposed that the post of Chief of Staff to the Military Adviser be re-established under the support account. | В связи с этим должность начальника Канцелярии Военного советника предлагается учредить повторно с ее финансированием за счет средств вспомогательного счета. |
| Chief, Protocol and Public Information Unit (P-4: one post) | Начальник Группы по вопросам протокола и общественной информации (С-4: одна должность) |
| (a) Chief, Integrated Field Information Systems (P-5). | а) должность начальника Секции комплексных информационных систем на местах (С5). |
| The upgrade of the post of Chief Civilian Personnel Officer from P-3 to P-4 is proposed. | Предлагается реклассифицировать в сторону повышения должность Главного сотрудника по вопросам гражданского персонала с уровня С-З до уровня С-4. |
| 1st woman appointed to Chief Education Officer level and subsequently Deputy Secretary of Education | Первая женщина, назначенная на должность руководителя системы образования и впоследствии - заместителем Секретаря по вопросам образования. |
| With the advent of a new Chief of Procurement, UNOPS expects to explore avenues for closer collaboration and complementarity between IAPSO and UNOPS. | Ожидается, что после вступления в должность нового руководителя Секции закупок ЮНОПС будет изучать пути налаживания более тесного сотрудничества и обеспечения более полной взаимодополняемости деятельности с Межучрежденческим управлением по закупкам (МУУЗ). |
| Chief Medical Officer, reclassified from P-4 to P-5 | Реклассификация должности главного медицинского сотрудника класса С-4 в должность класса С-5 |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the P-5 post of Chief of Section had been established in the biennium 2010-2011 and funded from extrabudgetary resources. | В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что должность начальника Секции на уровне С5 была создана в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов и финансировалась за счет внебюджетных ресурсов. |
| Investments Section New post Chief Investments Officer 1 D-1 | Секция по инвестициям Новая должность Главный сотрудник по 1 Д-1 |
| Chief Logistics Officer redeployed from the Engineering Section | Должность главного сотрудника по материально-техническому обеспечению переводится из Инженерно-технической секции |
| The post of Chief Movement Control Officer (P-5) has been vacant since it was established in 2006/07 during the UNIFIL expansion phase. | Должность главного сотрудника по управлению перевозками (С5) вакантна с момента ее создания в 2006/07 году в период расширения ВСООНЛ. |
| The proposed Chief of Staff in the Department of Peacekeeping Operations would play a central role in the implementation of the proposed restructuring. | Начальник канцелярии, должность которого предлагается создать в Департаменте операций по поддержанию мира, будет играть центральную роль в осуществлении предлагаемой реорганизации. |
| An amount of $81,700 is requested to recruit a Chief of Information Systems Service at the P-3 level. | Сумма в размере 81700 долл. США испрашивается в целях найма сотрудника на должность начальника Службы информационных систем (С3). |
| It is also proposed to re-establish the D-1 regular budget post for the Chief of the Operational Support Service under the support account. | Должность уровня Д1 начальника Службы оперативной поддержки, которая финансируется из регулярного бюджета, предлагается перевести на финансирование по линии вспомогательного счета. |
| Investment Assistant to Chief Investments Officer (1 General Service (Other level)) | Помощник по инвестициям - для начальника Секции инвестиций (1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) |
| The post of the Chief would be redeployed to the Office from section 1, Overall policy-making, direction and coordination, of the programme budget. | Должность Главного сотрудника будет передана Управлению из раздела 1 «Общее формирование политики, руководство и координация бюджета по программам». |
| The implementation and coordination of all such activities at the technical level require the position of a Chief Political Affairs Officer at the D-1 level. | Для осуществления и координации всех этих видов деятельности на техническом уровне необходимо создать новую должность Главного сотрудника по политическим вопросам на уровне Д1. |
| 1 Fuel Officer to support the Chief of the Fuel Unit and ensure continuity of operations | 1 должность сотрудника по горюче-смазочным материалам для оказания содействия начальнику Группы снабжения горючим и обеспечения непрерывности операций |
| Procurement officer post moved from Procurement Section to the Chief Administrative Officer to perform administrative officer functions. | Должность сотрудника по закупкам предлагается перевести из Секции закупок в Канцелярию главного административного сотрудника для выполнения административных функций. |
| Chief of Integrated Support Services - proposed new post National | Начальник Бюро объединенных вспомогательных служб - предлагаемая новая должность |