Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Chief - Должность"

Примеры: Chief - Должность
The post of Chief, UNOPS Audit Section, became vacant with the retirement of the incumbent in August 2002 and remained vacant at the end of the year. Должность начальника Секции по проведению ревизий ЮНОПС освободилась в августе 2002 года в связи с выходом на пенсию сотрудника и не замещалась до конца 2002 года.
At end of August 2002, the Chief of PSAS retired and the related post was still vacant as of 31 December 2002. В конце августа 2002 года начальник СРОП вышел на пенсию, и по состоянию на 31 декабря 2002 года соответствующая должность была по-прежнему вакантной.
This post is also required to assist in ensuring confidentiality of the many sensitive documents transiting the Unit, ensure continuity and represent the Chief when appropriate and assist in monitoring the local staff. Эта должность также необходима в плане обеспечения конфиденциальности многих секретных документов, проходящих через Группу, преемственности и, при необходимости, представления начальника и оказания ему содействия в руководстве местным персоналом.
It is therefore proposed that the post of Chief of Supply Section be classified to the P-5 level to ensure proper planning of commodity products and management of service contracts. Поэтому предлагается реклассифицировать должность начальника Секции снабжения до уровня С5 в целях обеспечения надлежащего планирования поставок предметов потребления и исполнения контрактов о предоставлении услуг.
One Field Service post is proposed for an administrative assistant who will support the Chief Medical Officer and Administrative Support Officer in overall administrative matters of the clinic. Предлагается учредить одну должность категории полевой службы для помощника административного сотрудника, который будет оказывать помощь главному врачу и административному вспомогательному сотруднику в выполнении общих административных функций в поликлинике.
The Advisory Committee recommends against approval of the post pending the appointment of a Chief Information Technology Officer and the elaboration of lines of authority in the IT function. Консультативный комитет рекомендует не утверждать эту должность до назначения главного сотрудника по информационным технологиям и четкого определения системы подотчетности в области информационно-технического обслуживания.
It is therefore proposed to abolish the post of Chief, General Services Section, as this function will be performed at the P-3 level and will include responsibilities for registry and archives. В связи с этим предлагается упразднить должность начальника Секции общего обслуживания, поскольку соответствующие обязанности будут выполняться сотрудником на должности класса С-3, который будет отвечать за учет и ведение архива.
An Administrative Management Officer and two Administrative Assistants) are to be redeployed from the Office of the Chief of the Personnel Management and Support Service. Одна должность сотрудника по административному управлению и две должности помощников по административным вопросам) должны быть переведены из канцелярии начальника Службы кадрового управления и обеспечения.
The Investigation Section will be managed directly by the Deputy Prosecutor (Investigations). For this reason, a special post for a Section Chief is not necessary and the post has thus been redeployed. Следственной секцией будет непосредственно руководить заместитель прокурора (расследования). по этой причине нет необходимости в специальной должности начальника секции, и потому эта должность перераспределяется.
For these functions, the budget for the first financial period allowed for a Chief of Section (P-4) and an Associate Legal Officer (P-2). Для выполнения этих задач в бюджете на первый финансовый период предусматривалась должность Начальника Секции (С-4) и младшего сотрудника по правовым вопросам (С-2).
A Chief post is requested for the Movement Control Section to accommodate additional workload in connection with the management of maritime task force letters of assist related to the United Nations Interim Force in Lebanon and the management of passenger aircraft on long-term charter. Для Секции управления перевозками испрашивается должность начальника для решения дополнительных задач, связанных с оформлением писем-заказов в отношении оперативного морского соединения Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане и использованием пассажирского самолета на условиях долгосрочной аренды.
A month later, a rift emerged in the leadership of the Congrès national pour la défense du peuple when Bosco Ntaganda, then Chief of Staff of CNDP, announced that he had replaced Laurent Nkunda as leader of the group on 5 January. Через месяц возникли разногласия в руководстве Национального конгресса в защиту народа, когда Боско Нтаганда, занимавший тогда должность начальника штаба НКЗН, объявил, что он 5 января сменил Лорена Нкунду на посту руководителя группировки.
Firstly, there would be a need for a Chief of Unit, who would have to initiate, supervise and manage the drafting of rules and policies and liaise with external parties. Прежде всего потребуется должность для начальника Группы, которому необходимо будет инициировать разработку правил и политики, руководить и управлять этой работой, а также поддерживать связь с внешними сторонами.
The P-5 post currently assigned to the function of the Chief of the Office for Policy and Planning would be redeployed to the newly established Disarmament, Demobilization and Reintegration Management Unit below). Должность уровня С-5, которую в настоящее время занимает Начальник Отдела по вопросам политики и планирования, будет передана вновь созданной Группе управления процессами разоружения, демобилизации и реинтеграции ниже).
The post would be accommodated through the redeployment of one P-4 post from the Officer of the Director of Administration formerly assigned to the Chief Budget Officer below). Эта должность будет обеспечена путем передачи одной должности сотрудника класса С-4 из Канцелярии Директора Администрации, которую ранее занимал главный сотрудник по вопросам бюджета ниже).
The P-4 post formerly assigned for the function of the Chief Budget Officer would be redeployed to the Office for Policy and Planning above). Должность класса С-4, которую ранее занимал главный сотрудник по бюджетным вопросам, будет передана в Отдел по вопросам политики и планирования выше).
A D-1 post is proposed for the Chief of Unit, who would work in close cooperation with counterparts in various departments, agencies, funds and programmes engaged in peace-building activities. Для руководителя Группы, который будет действовать в тесном сотрудничестве с коллегами из различных департаментов, учреждений, фондов и программ, занимающимися деятельностью в области миростроительства, предлагается должность Д-1.
In view of the overwhelming volume of work, it is requested that a General Service post for an administrative assistant be approved for the Office of the Chief of Administration to provide administrative and budgetary support. С учетом весьма существенного увеличения объема работы предлагается утвердить одну должность младшего административного сотрудника категории общего обслуживания для Канцелярии начальника Административного отдела в целях оказания помощи по административно-бюджетным вопросам.
Several services have had successive section chiefs since September 2002, the Chief of the Personnel Section having changed four times in the course of two years. В некоторых службах начальники секций с сентября 2002 года менялись несколько раз; на протяжении двух лет должность начальника Секции по кадровым вопросам последовательно занимали четыре человека.
In the Air Transportation Section two posts have remained vacant for more than 12 months: (a) Chief, Air Transportation Section. В Секции воздушных перевозок две должности оставались вакантными в течение более 12 месяцев: а) должность Начальника Секции воздушных перевозок.
In connection with the reorganization, the reclassification of the Chief of the new Unit from the P-3 to the P-4 level is proposed. В связи с такой реорганизацией предлагается реклассифицировать должность начальника новой Группы с С-З до С4.
(a) New P-5 post of Chief of External Relations in Office of the Registrar а) новую должность С5 начальника по внешним сношениям в Канцелярии Секретаря;
(b) New P-4 post of Administrative Officer in Office of the Chief of Administration Ь) новую должность С4 сотрудника по административным вопросам в канцелярии начальника Административного отдела;
The unutilized balance under this heading was attributable to difficulties in identifying suitable personnel for the Conduct and Discipline Team of the Mission, for which the position of Chief was not filled until June 2007. Неизрасходованный остаток средств по этой статье объясняется трудностями с набором подходящего персонала для Группы по вопросам поведения и дисциплины в Миссии, должность начальника которой была заполнена лишь в июне 2007 года.
The other Field Service post that it is proposed be moved to the Logistics Operations Section is the post of Chief, Air Operations Officer. Другой должностью категории полевой службы, которую предлагается перевести в Секцию материально-технического обеспечения, является должность начальника - сотрудник по воздушным перевозкам.