Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Chief - Должность"

Примеры: Chief - Должность
(a) The D-2 post of Chief of Staff will be reassigned, within the same office, to the post of Deputy Special Representative of the Secretary-General, the position will be focused entirely on political responsibilities; а) должность руководителя аппарата уровня Д2 будет перепрофилирована в должность заместителя Специального представителя Генерального секретаря в рамках того же подразделения, причем занимающий эту должность сотрудник будет сосредоточивать все свое внимание на выполнении обязанностей политического характера;
1 Staff Counsellor redeployed to the immediate Office of the Chief of Administrative Services to position the Staff Counsellor's Office under its auspices; 1 Human Resources Officer post abolished pursuant to General Assembly resolution 65/248 on harmonization of conditions of service in the field Должность консультанта персонала переведена в канцелярию начальника административных служб в созданную там канцелярию советника персонала; 1 должность сотрудника по людским ресурсам упразднена в соответствии с резолюцией 65/248 Генеральной Ассамблеи об унификации условий службы на местах
(c) One P-4 position of Chief Conduct and Discipline Officer to the P-5 level and one Local level position of Conduct and Discipline Officer to the National Professional Officer level in the Conduct and Discipline Unit (Kuwait Office). с) одна должность С4 главного сотрудника по вопросам поведения и дисциплины до уровня С5 и одна должность местного разряда сотрудника по вопросам поведения и дисциплины до уровня национального сотрудника-специалиста в Группе по вопросам поведения и дисциплины (отделение в Кувейте).
International staff: it is proposed that the post of Logistics Officer in the Office of the Chief Logistics Officer be abolished, resulting in the move of some of the functions of the post to existing posts Международные сотрудники: в Канцелярии Главного сотрудника по материально-техническому обеспечению предлагается ликвидировать должность сотрудника по материально-техническому снабжению, в результате чего некоторые функции сотрудника на данной должности будут выполняться сотрудниками на других имеющихся должностях
(a) In the Office of the Special Representative, the post of Director, proposed at the D-1 level, should be at the P-5 level and the Director should serve both as Special Assistant to the Special Representative and as Chief of Staff. а) в Канцелярии Специального представителя должность директора, предлагаемая на уровне Д1, должна быть учреждена на уровне С5, а сотрудник, занимающий эту должность, должен выполнять функции как специального помощника Специального представителя, так и начальника его канцелярии.
b 1 FS post converted to 1 NGS post in the Office of the Chief of Mission Support, Procurement Section, Property Management Section, Surface Transport Section and Joint Logistics Operations Centre (total 5). Ь 1 должность категории ПС преобразована в 1 должность НСОО в Канцелярии руководителя Отдела поддержки Миссии, Секции закупок, Секции управления имуществом, Секции наземного транспорта и Объединенном центре материально-технического обслуживания (всего 5).
1 Welfare Assistant redeployed to the immediate Office of the Chief of Administrative Services to position the Staff Counsellor's Office under its auspices; 1 Language Assistant redeployed to the Integrated Training Unit to align functions of the post 1 должность помощника по культурно-бытовому обслуживанию переведена в канцелярию начальника административных служб в созданную там канцелярию консультанта персонала; 1 должность помощника по лингвистическому обеспечению переведена в объединенную группу по профессиональной подготовке с учетом функций, которые должен выполнять сотрудник на этой должности
1993-2002 Joined World Bank's Financial Operations Department as Principal Financial Officer for European Markets, then Chief of the Capital Markets Division and, since 1997, Director of the Department (renamed Capital Markets and Financial Engineering Department). Перешел на работу в Департамент финансовых операций Всемирного банка на должность главного финансового сотрудника по европейским рынкам, затем возглавил Отдел фондовых рынков, а с 1997 года являлся директором Департамента (переименован в Департамент фондовых рынков и финансового инжиниринга)
National staff: increase of 13 posts (conversion of 1 National Professional Officer post from a Field Service post, redeployment of 1 national General Service post from the Office of the Chief of Mission Support, redeployment of 11 national General Service posts from the Finance Section) Национальные сотрудники: увеличение на 13 должностей (преобразование 1 должности сотрудника категории полевой службы в должность национального сотрудника-специалиста, перевод 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания из Канцелярии директора Отдела поддержки миссии, перевод 11 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания из Финансовой секции)
(a) Strengthening of the security force and the security-related functions through the establishment of 1 new P-4 post for the Deputy Chief of the Security and Safety Section and 13 General Service posts, including 1 at the Principal level. а) усилить службу безопасности и связанные с обеспечением безопасности функции путем создания одной новой должности заместителя начальника Секции безопасности и охраны на уровне С4 и 13 должностей сотрудников категории общего обслуживания, включая одну должность сотрудника высшего разряда.
For the excellent service, Lieutenant Amiraslan Aliyev was appointed as the chief officer of the Headquarters. За примерную службу старший лейтенант Амираслан Алиев был назначен на должность старшего офицера штаба.
As an acknowledgment his accomplishments, he was made a chief scientist at NASA. Как подтверждение его достижений, Ижака взяли на должность главного научного сотрудника НАСА.
I'm on the short list for the chief of cardiothoracic surgery at UCLA. Я в списке претендентов на должность заведующего кафедрой кардиоторакальной хирургии.
Efforts will be made to meet the agreed target of appointing a woman chief mediator to a United Nations-supported peace process. Будут предприняты усилия для достижения согласованной цели назначения женщины на должность главного посредника в мирном процессе, проводимом при поддержке Организации Объединенных Наций.
Carson rose within the Fish and Wildlife Service, by 1945 supervising a small writing staff and in 1949 becoming chief editor of publications. Карсон осталась работать в Службе охраны рыбных ресурсов и диких животных и в том же 1945 году заняла первую руководящую должность, возглавила небольшую писательскую группу, а в 1949 году стала главным редактором публикаций службы.
Until 1990, Mart Port worked at the Soviet architectural bureau "Eesti Projekt", from 1961 to 1989 he served as its chief architect. До 1990 года Март Порт работал в Eesti Proekt, с 1961 по 1989 год занимал должность главного архитектора.
However, Saakashvili assigned this post to Major General Givi Iukuridze, who had earlier been chief of the Main Military Inspection subordinate to the president. Но Саакашвили назначил начальником Генштаба генерал-майора Гиви Иукуридзе, который ранее занимал должность начальника Главной военной инспекции при Верховном главнокомандующем.
Between 1983 and 2000, Erdinç was the chief conductor and musical director of the Istanbul State Symphony Orchestra as well as conducting teacher at the Istanbul University Conservatory. В 1983-2000 годах Эрдинч занимал должность главного дирижёра и музыкального директора Стамбульского государственного симфонического оркестра, а также преподавал в консерватории при Стамбульском университете.
Editor in chief if you help them hit a million copies? -So you'd give them tips. Должность главного редактора, если ты выводишь их на миллионный тираж.
In 1993 appointed chief of branch at the Drugs suppression department of the ministry of Interior, afterwards promoted to the position of the deputy chief of the mentioned Department. В 1993 г. назначен начальником отдела в Управление по борьбе с наркотиками Министерства Внутренних Дел, через некоторое время был, выдвинут на должность заместителя начальника этого же управления.
It is, therefore, recommended that the supervisors of village chief elections encourage more women to run for village chief election. Поэтому рекомендуется, чтобы лица, осуществляющие надзор за проведением выборов на должность сельских старост, поощряли женщин к выдвижению своих кандидатур.
I was offered a position as associate professor of medicineand chief of scientific visualization at Yale University in thedepartment of medicine. Мне предложили должность адъюнкт-профессора медицины ируководителя научной визуализации в Йельском университете накафедре медицины.
In April 2003, he was appointed to chief operating officer. С марта 1998 по июнь 2003 года он занимал должность президента и генерального исполнительного директора Клекнер Пентапласт Америка Инк.
On June 18, 1812, Popugaev entered service in the Department of Communications, where he first performed the duties of chief clerk for the classification of overland communications, then (from 1816) was a translator for the chief of the head office. 18-го июня 1812 года Попугаев перешёл на службу в Экспедицию Путей Сообщения, где сначала исполнял должность столоначальника разряда сухопутных сообщений, а затем (с 1816 года) был переводчиком в Канцелярии Главного Управления.
Ouyang is now the chief scientist of the Chinese Lunar Exploration Program (CLEP), also known as the Chang'e program. В настоящее время Оуян занимает должность научного руководителя лунной программы Китая, известной как «программа Чанъэ».