Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Человечества

Примеры в контексте "World - Человечества"

Примеры: World - Человечества
We celebrate rising life expectancy in many regions of the world as one of humanity's major achievements. Мы с радостью отмечаем увеличение средней продолжительности жизни во многих регионах мира как одно из величайших достижений человечества.
Continuation of such developments therefore posed a grave threat to world peace and security of humankind. Таким образом, дальнейшее развитие таких событий является серьезной угрозой миру на планете и безопасности человечества.
We remain convinced that the United Nations is the only organization that is capable of creating a more peaceful and prosperous world for humanity. Мы по-прежнему убеждены в том, что Организация Объединенных Наций - это единственная организация, которая способна построить более мирный и процветающий мир для человечества.
The end of the cold war unfolded possibilities for a new world order based on those fundamental values of mankind. Окончание «холодной войны» открыло разнообразные возможности для создания нового мирового порядка на основе упомянутых выше определяющих ценностей человечества.
Unfortunately, the high level of mankind's development at present does not yet ensure full harmony and perfection in the contemporary world. Высокий уровень развития человечества на современном этапе не обеспечивает пока, к сожалению, полной гармонии и совершенства современного мира.
Today our world is facing major challenges that are hindering the development process and increasing marginalization and poverty among a large part of humanity. Сегодня нам приходится сталкиваться с серьезными проблемами, которые препятствуют процессу развития и усиливают маргинализацию и нищету значительной части человечества.
The world is changing very quickly, resulting in enormous uncertainty about the future of the human race. В современном мире происходят стремительные изменения, которые порождают сильное чувство неопределенности в отношении будущего человечества.
The world community will always remember President Dowiyogo's noble contributions to the betterment of all humanity. Международное сообщество будет всегда помнить благородные дела президента Довийого на благо всего человечества.
Delegates strengthened their efforts in pursuit of real and substantive disarmament measures aimed at making the world a safer place for all mankind. Делегаты активизировали свои усилия по принятию реальных и важных мер по разоружению, направленных на то, чтобы сделать мир более безопасным для всего человечества.
At that Summit, world leaders adopted 10 commitments of great significance to all mankind. На этом встрече мировые лидеры приняли 10 обязательств, имеющих огромное значение для всего человечества.
The world witnessed extraordinary human achievement in the shadow of that temple, not only centuries ago, but in recent months. Под сенью этого храма мир был свидетелем выдающихся достижений человечества не только столетия тому назад, но и в последние месяцы.
It is a plague that affects all parts of the world and is a crime against humanity. Эта чума поражает все части света, и терроризм является преступлением против человечества.
The peoples of the world must become aware that poverty was the greatest enemy of humanity. Народы мира должны осознать, что нищета является злейшим врагом человечества.
In today's world of universal, instant, interactive communication, however, information has become the unavoidable link among humankind. Конечно же, в наше время, время универсальных, мгновенных и интерактивных коммуникаций, информация является необходимым средством общения человечества.
For the first time there was talk of ridding the world of the injustice of poverty. Впервые был поставлен вопрос об избавлении человечества от несправедливости нищеты.
Accordingly, the Democratic Republic of the Congo most strongly condemns the destruction of our national parks which have been designated world heritage sites. Поэтому Демократическая Республика Конго решительно осуждает уничтожение ее национальных парков, признанных общим достоянием человечества.
Protecting children in armed conflicts had become one of the most pressing security and moral issues facing the world. Защита детей в вооруженных конфликтах стала одной из наиболее насущных проблем человечества в области обеспечения безопасности и соблюдения морально-этических принципов.
It showed us the magnitude of this intractable problem and its serious effects on all people of the world without exception. Она показала нам масштабы этой скрытой проблемы и ее серьезные последствия для всего человечества без исключения.
Social development is a collective international responsibility that has an impact on our lives and on the future of our world. Социальное развитие является коллективной международной ответственностью, которая оказывает воздействие на нашу жизнь и на будущее всего человечества.
In a world of accelerated globalization, the common prosperity of all mankind should be our objective. В мире ускоряющейся глобализации нашей целью должно быть всеобщее благосостояние человечества.
Children are the future of the world, and they represent humankind's hopes for tomorrow. Дети - это будущее мира, и они олицетворяют надежды человечества на будущее.
In our cruel world if anything should stir the conscience of mankind it is surely the plight of these children. В нашем жестоком мире, тяжелая доля этих детей, безусловно, должна пробудить совесть человечества.
The number-one goal of humanity is to eliminate poverty and injustice. That would prevent the eruption of world conflict. Первоочередной целью человечества является ликвидация нищеты и несправедливости, что позволит предотвратить возникновение мирового конфликта.
The leaders of the world have recognized the dangers posed to the future of humanity. Лидеры мира признают, что будущему человечества грозят опасности.
It represents the collective aspirations of all mankind for a peaceful, stable and prosperous world community. Она отражает коллективные чаяния всего человечества стать мирным, стабильным и процветающим мировым сообществом.