Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Человечества

Примеры в контексте "World - Человечества"

Примеры: World - Человечества
The establishment of the United Nations Register of Conventional Arms was a first step long awaited by the entire world. Учреждение Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций было первым долгожданным шагом для всего человечества.
The efforts of the international community to rid the world of chemical weapons go back many years. История усилий международного сообщества, направленных на избавление человечества от химического оружия, насчитывает много лет.
The Irish politician John Hume once described the European Union as the best example of conflict resolution in the history of the world. Ирландский политический деятель Джон Хьюм, говоря о Европейском союзе, назвал его наилучшим механизмом урегулирования конфликтов в истории человечества.
It runs counter to the burning desire of humankind for peace, security and similarly for a world free of nuclear weapons. Он идет вразрез с горячим стремлением человечества к миру, безопасности, а также к построению мира, свободного от ядерного оружия.
The world currently had the ability to produce enough food for all of humanity. В настоящее время в мире может производиться достаточный объем продовольствия для всего человечества.
That constitutes a big step towards making the world safe for mankind. Это является большим шагом вперед по превращению мира в безопасное для человечества место.
We pledge to continue working closely with all nations to make our world a much better place for all humanity. Мы заверяем, что будем продолжать работать в тесной связи со всеми государствами с целью создания лучшего мира для всего человечества.
The world community must rise as one to respond decisively to that collective challenge to the peace, security and progress of all mankind. Все мировое сообщество должно единодушно принять решительные меры для борьбы с этим коллективным вызовом миру, безопасности и прогрессу всего человечества.
Humanity has a common fate, and I call on the world community to stand by us. У человечества общая судьба, и я призываю мировое сообщество поддержать нас.
China is of the view that the future well-being of humankind hinges on closer international cooperation and a multipolar world. Китай полагает, что будущее благополучие человечества зависит от налаживания более тесного международного сотрудничества и создания многополярного мира.
We must understand that the impoverishment of a large share of humankind jeopardizes world balance. Мы должны понять, что обнищание большей части человечества ставит под угрозу баланс мировых сил.
Development is the foundation for world peace and human progress. Развитие лежит в основе глобального мира и прогресса человечества.
In the Millennium Declaration of 2000, world leaders set forth a bold and inclusive new vision for humanity. В Декларации тысячелетия 2000 года мировые лидеры предложили смелое новое видение будущего человечества на принципах всеобщей справедливости.
With the passing of John Paul II, the world lost a tireless messenger of peace and a great servant of humanity. С кончиной Папы Иоанна Павла II мир лишился неустанного посланника мира и великого слуги человечества.
Around the world, we see increased momentum towards combating impunity for war crimes and crimes against humanity. Повсюду в мире нарастает стремление добиться искоренения безнаказанности за военные преступления и преступления против человечества.
For Puerto Ricans, the United Nations and the entire world, that was not only unacceptable but also a crime against humanity. Для пуэрториканцев, Организации Объединенных Наций и для всего мира это не только неприемлемо, но и является преступлением против человечества.
The world is currently undergoing the most radical changes ever experienced by mankind. Мир сегодня претерпевает самые радикальные в истории человечества перемены.
Today the world is confronted with the greatest health crisis in human history. Сегодня мир сталкивается с одним из самых серьезных в истории человечества кризисов в области здравоохранения.
This will ultimately remove the threat posed by nuclear weapons to humankind and greatly enhance world peace and security. Это в конечном счете устранит угрозу ядерного оружия для человечества и значительно укрепит международный мир и безопасность.
Our objective must be to work for a safer more peaceful and prosperous world for all humanity. Мы должны стремиться создать обстановку большей безопасности, мира и процветания для всего человечества.
The larger part of the world is represented here with us today. Здесь сегодня представлена большая часть человечества.
Mr. Khalil (Egypt) said that racism was one of the worst scourges afflicting the world. Г-н Халиль (Египет) говорит, что расизм является одним из самых тяжких бедствий человечества.
The world has witnessed immense scientific and technological development in recent decades. Научно-технический прогресс человечества, достигнутый в последние десятилетия, является поистине огромным.
We reject that; we think peacekeeping is of vital importance to the world. Мы отвергаем такую позицию и считаем, что миротворческая деятельность имеет важнейшее значение для человечества.
These conferences defined for the world a comprehensive vision for the future of humanity. На этих конференциях для всего мира было выработано общее видение ожидающего человечества будущего.