Английский - русский
Перевод слова Wisdom
Вариант перевода Мудрость

Примеры в контексте "Wisdom - Мудрость"

Примеры: Wisdom - Мудрость
We trust that the same wisdom and respect for the will of the majority - and a democratic decision taken by all United Nations Members - will prevail once again. Fourthly, we do not see the validity of saying that a vote would be divisive. Мы верим в то, что та же самая мудрость и то же уважение воли большинства - и демократического решения, принятого всеми государствами-членами Организации Объединенных Наций, - возобладает вновь. В-четвертых, мы не видим законных оснований для утверждения, что голосование приведет к расколу.
While the serious nature of the Conference and the wisdom and experience of its members inspire us with optimism, the amount of time wasted since the beginning of the session in argument and discussion without reaching agreement on the programme of work fills us with disappointment and regret. Хотя серьезный характер работы Конференции и мудрость и опыт ее членов вселяют в нас оптимизм, количество времени, потраченного с момента начала сессии на споры и дискуссии, не приведшие нас все же к достижению согласия по программе работы, вызывают у нас чувство разочарования и сожаления.
Listening to my colleague from the Netherlands, I was wondering really whether the wisdom of the ages gives us all that much comfort, because Heraclitus did say: "War is the master and father of all things." Слушая своего коллегу из Нидерландов, я, право, подумывал, неужели же вековая мудрость дает всем нам так много утешения, потому что Гераклит ведь говорил: "Война является хозяином и отцом всех вещей".
Wisdom is better than gold or silver. Мудрость лучше золота и серебра.
"The Wisdom of Menachem". "Мудрость Менахем".
Wisdom cannot be conquered by armies. Мудрость нельзя покорить армиями.
DR. DEXTER: Starry Wisdom... "Мудрость звезд"...
Wisdom cannot come without experience. Мудрость не может прийти без опыта.
Wisdom, balance, unbecoming. Мудрость, равновесие, избавление .
Wisdom comes from experience. Мудрость приходит с опытом.
Wisdom is an occupational hazard. Мудрость - это профессиональная болезнь.
Wisdom is much harder. Мудрость - намного сложнее.
Wisdom is early to despair. Мудрость скорбный вой подъемлет.
Wisdom, experience, serenity. Мудрость, опыт, спокойствие.
Wisdom has no need of violence. Мудрость не нуждается в насилии.
My friends, Wisdom and Death Мои друзья - Мудрость и Смерть
YOU TRADED IT FOR WISDOM. Ты обменяла ее на мудрость.
Wisdom flows from my mouth. Мудрость вытекает из моих уст.
Wisdom is learning the boundaries of one's designated lane. Мудрость есть знание границ установленного тебе пути.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
Magical Passes: The Practical Wisdom of the Shamans of Ancient Mexico, 1998. В 1998 году была выпущена книга «Магические пассы: практическая мудрость шаманов древней Мексики».
Wisdom and the determination to try to find a solution to the question incline us merely to take note of the final report of the Panel of Experts. Мудрость и решимость добиваться урегулирования этого вопроса побуждают нас ограничиться принятием к сведению заключительного доклада Группы экспертов.
Wisdom... would have us... send a probing force to confirm it is not a trap. Мудрость велела бы убедиться, что это не ловушка.
After being drawn from the netherworld he speaks only in Egyptian (he also has lightly tan skin) and he uses the Wisdom of Zehuti to learn English. После возвращения он говорил только на египетском (и имел лёгкий загар) и использовал мудрость Зеути, чтобы изучить английский.
This Wisdom was originally brought from beyond the stars, the same celestial home from which the human spirits now comprising humanity migrated to earth in order to incarnate in bodies of earthly flesh. Эта Мудрость изначально была принесена с далёких звёзд - из той небесной обители, из которой души, ныне составляющие человечество, переселились на Землю чтобы воплотиться в телах земной плоти.