Английский - русский
Перевод слова Wisdom
Вариант перевода Мудрость

Примеры в контексте "Wisdom - Мудрость"

Примеры: Wisdom - Мудрость
I am convinced that your experience, your reputation, your wisdom and your commitment all augur well for productive progress in our work. Я убежден, г-н Председатель, что ваш опыт, ваша репутация, ваша мудрость и ваша приверженность являются добрым предзнаменованием для продуктивного развертывания нашей работы.
Indeed, there is not one country that I know, either in or outside of this forum, which would question the wisdom of the collective approach to questions of international security. И действительно, я не знаю ни одной страны, либо в пределах, либо вне этого форума, которая ставила бы под вопрос мудрость коллективного подхода к международной безопасности.
I also convey my sincere gratitude to Ambassador Tarui and Ambassador Landman for the excellence and the wisdom they have both demonstrated in their work in the Conference. Я также выражаю искреннюю благодарность послу Таруи и послу Ландману за мастерство и мудрость, которые они продемонстрировали в своей работе на Конференции.
Interactive and participatory approaches to discussion, planning and problem-solving are often more effective than expert advice alone, as they utilize the wisdom of everyone and mobilize follow-up action resulting from a sense of ownership. Интерактивные и основанные на широком участии подходы к обсуждению, планированию и решению проблем часто более эффективны, чем рекомендации отдельных экспертов, поскольку в их основе лежит коллективная мудрость и они мобилизуют на выполнение принятых решений благодаря чувству сопричастности.
We are confident that the international community will greatly benefit from his experience and wisdom on the political and human fronts, and at the local and international levels. Мы убеждены в том, что его опыт и мудрость помогут международному сообществу добиться многого в политических и гуманитарных сферах, на местном и международном уровнях.
The talents, knowledge and wisdom of both Ambassadors have been greatly appreciated, and we wish them and their families all the best in their future endeavours. Таланты, знания и мудрость обоих послов снискали себе высокую оценку, и мы желаем им и их семьям всего наилучшего на их будущем поприще.
We are grateful for your experience, your wisdom, your outstanding intellectual contribution and your tireless efforts to guide the work of this Conference to this decision today. Мы признательны вам за ваш опыт, вашу мудрость, вашу выдающуюся интеллектуальную лепту и ваши неустанные усилия по подведению работы данной Конференции к этому сегодняшнему решению.
Japan calls on all actors to bring to bear the wisdom of humankind on that problem so that we may create a low-carbon society and win the battle against climate change. Япония обращается ко всем участникам с призывом при решении этой проблемы опираться на мудрость человечества, с тем чтобы мы смогли создать низкоуглеродное общество и победить в борьбе с изменением климата.
The President characterized the panel discussions as a tremendous success and noted that the experience and wisdom of the many ministers involved were clearly demonstrated by the innovative ideas and insightful perspectives presented. Председатель охарактеризовал дискуссии в группах как исключительно плодотворные и отметил, что опыт и мудрость многих участвовавших в них министров были со всей очевидностью продемонстрированы выраженными инновационными идеями и проницательными мнениями.
And you know, hallelujah, and church, and singing, and street wisdom. И, вы знаете, аллилуйя, и церковь, и пение, и мудрость улиц.
'The only true wisdom... '... consists in knowing that you know nothing. "Истинная мудрость состоит в понимании того, что ты не знаешь ничего."
but he loved the companionship and the wisdom that his own father failed to provide. Но ему нравилась компания и та мудрость, которую не удалось дать его отцу.
For 2,000 years, their grace, their wisdom, and their sacrifice has ensured the warehouses' survival and security. В течение 2000 лет их тактичность, их мудрость, и их самоотдача гарантировали существование и безопасность Пакгауза.
Like his... his calmness, his wisdom, even when he was young, his kindness. Его... спокойствие, его мудрость, даже когда он был маленьким, его доброту.
Prudence and the necessary wisdom should prevail so as to bring about political dialogue that makes it possible to establish a climate of friendship, peace and stability in that region and in other parts of the world. Необходимо проявить благоразумие и необходимую мудрость в целях налаживания политического диалога, призванного создать атмосферу дружбы, мира и стабильности в этом регионе и в других частях нашей планеты.
The direct input and wisdom of the diverse communities who were already engaging in international solidarity in order to generate sustainable social change and foster human rights would be essential to creating a meaningful, actionable and practical document that was conducive to innovation by States and communities. Непосредственное предоставление информации и мудрость различных сообществ, которые уже занимаются международной солидарностью, чтобы произвести устойчивые изменения в жизни общества и содействовать соблюдению прав человека, сыграют важную роль в создании содержательного, реалистичного и практического документа, который будет способствовать инновационным изменениям государств и обществ.
If all generations collaborate, teaching and learning from each other, the wisdom of the past and new horizons provided by new scientific inquiry, often led by the young, will converge to create a more sustainable world. Если все поколения будут сотрудничать друг с другом, обучая друг друга и учась друг у друга, то мудрость прошлого и новые горизонты, открываемые новыми научными исследованиями, во главе которых зачастую стоит молодежь, можно будет объединить и обратить на построение более устойчивого мира.
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу!
And then let's think how compassion informs wisdom, and that vulnerability is our greatest strength, and that emotions have inherent logic, which lead to radical, appropriate, saving action. А теперь давайте подумаем, как сострадание влияет на мудрость, и что ранимость - наша главная сила, и что эмоции имеют внутреннюю логику, которая приводит к радикальному, адекватному, спасительному действию.
"Practical wisdom," Aristotle told us, "is the combination of moral will and moral skill." "Практическая мудрость" - говорил Аристотель - "это сочетание добродетелей воли и ума".
And the virtue I think we need above all others is practical wisdom, because it's what allows other virtues - honesty, kindness, courage and so on - to be displayed at the right time and in the right way. И добродетель, которая, на мой взгляд, нужна нам больше всего - это практическая мудрость, потому что она позволяет другим добродетелям - честности, доброте, мужеству и другим - проявляться в нужное время должным образом.
I give you wisdom and light and music and some laughter! И мудрость, и свет, и музыку, и немного смеха!
I could not end before expressing my heartfelt gratitude to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and to the Deputy Secretary-General, Mr. Tim Caughley, for their permanent support, wisdom and solidarity. В заключение я не могу не выразить сердечную признательность Генеральному секретарю Конференции гну Сергею Орджоникидзе и заместителю Генерального секретаря гну Тиму Коули за их постоянную поддержку, мудрость и солидарность.
And endings, and the wisdom to know the difference. И эндшпили. И за мудрость отличать одни от других.
The word philosophy itself originated from the Ancient Greek: philosophia (φιλoσoφίa), literally, "the love of wisdom" (φιλεῖv philein, "to love" and σoφίa sophia, "wisdom"). Слово философия происходит из древнегреческого языка: philosophia (др.-греч. φιλoσoφίa), буквально, «любовь к мудрости» (др.-греч. φιλεῖv - philein «любить» и др.-греч. σoφίa - sophia «мудрость», в смысле: знание).