Английский - русский
Перевод слова Wisdom
Вариант перевода Мудрость

Примеры в контексте "Wisdom - Мудрость"

Примеры: Wisdom - Мудрость
We have every hope that your experience and wisdom will help make the work of this session a success. Мы имеем все основания рассчитывать на то, что Ваши опыт и мудрость помогут нам успешно справиться с задачами нынешней сессии.
While democratic and commercial societies obviously placed a high premium on youth, humanity itself was humiliated when the wisdom of elders was ignored. В то время как демократические и рыночные общества, очевидно, уделяют очень большое внимание молодежи, само человечество унижается, когда игнорируется мудрость старшего поколения.
The Indonesian Government has again shown wisdom and courage in accepting the multinational peacekeeping forces under the auspices of the United Nations. Правительство Индонезии вновь проявило мудрость и смелость, приняв многонациональные миротворческие силы под эгидой Организации Объединенных Наций.
Nation-building is a complex and uphill task; wisdom has been perceived to lie in the middle way. Государственное строительство - это комплексная и сложная задача, и мудрость, как всегда считалось, заключается в том, чтобы найти золотую середину.
As a world community, we face trends and challenges that test our wisdom and courage. Как мировое сообщество мы сталкиваемся с тенденциями и задачами, которые испытывают нашу мудрость и мужество.
At this critical moment in the evolution of UNHCR, the commitment, wisdom and experience of Mrs. Sadako Ogata are indispensable. В этот критический для становления УВКБ момент совершенно необходимыми являются приверженность, мудрость и опыт г-жи Садако Огаты.
I am convinced that his wisdom and experience will ensure that we are successful in our work. Я убежден, что его мудрость и опыт станут гарантией нашего успеха на этом поприще.
There is no doubt that his experience and wisdom will be very useful in effectively guiding our work. Не вызывает сомнений тот факт, что его опыт и мудрость окажутся очень полезными для эффективного руководства нашей работой.
Indeed, the world cannot but thank the founding fathers of our Organization for their foresight and wisdom. Мир может лишь поблагодарить отцов-основателей нашей Организации за их мудрость и дальновидность.
The wisdom, foresight and pragmatism of those who supported the creation and work of the Tribunal have been proven. Жизнь подтвердила мудрость, дальновидность и прагматизм тех, кто поддержал создание Трибунала и его деятельность.
The report reflects his wisdom and his determination to achieve the lofty objectives of the United Nations. Этот доклад отражает его мудрость и его стремление добиваться высоких целей Организации Объединенных Наций.
The ancient wisdom of India pronounces that the world is a family. Древняя индийская мудрость гласит, что мир - это семья.
Today, such natural wisdom of our far-distant ancestors continues to be valid. Сегодня такая природная мудрость наших очень отдаленных прародителей сохраняет свою актуальность.
It is a case of 'writer's jealousy which advocates wisdom'. Это имеет место в случае "появления ревности у писателя, порождающей мудрость".
Here again, this is an illusion which wisdom and simple common sense should lead us to abandon. В этом случае также речь идет об иллюзии, питать которую нам не позволяет мудрость и, я сказал бы, простой здравый смысл.
Experience, and the CD has plenty of it, brings wisdom. С опытом, а его у КР с лихвой, приходит мудрость.
Your wisdom, experience and authority will be invaluable to us all. Ваша мудрость, Ваш опыт и авторитет будут бесценны для всех нас.
Such a solution can be reached only if all parties concerned show flexibility, wisdom and a sense of responsibility. Такого решения можно достичь лишь при условии, что все соответствующие стороны проявят гибкость, мудрость и чувство ответственности.
It must exercise reason and wisdom rather than engage the language of war and aggression against others. Ему необходимо проявить благоразумие и мудрость, отказавшись от языка войны и насилия по отношению к другим.
We are confident that your wisdom will guide the Council to the attainment of all our expectations. Мы уверены в том, что Ваша мудрость позволит Совету реализовать все наши чаяния.
A peaceful solution to Jammu and Kashmir is possible if both sides display flexibility, goodwill and wisdom. Мирное решение вопроса о Джаму и Кашмире возможно, если обе стороны проявят гибкость, добрую волю и мудрость.
We are confident that African wisdom will certainly help crown the deliberations of the Council with success under your leadership. Мы убеждены, что африканская мудрость, несомненно, позволит добиться полного успеха в обсуждениях, проходящих в Совете Безопасности под Вашим руководством.
We trust in the wisdom and sense of responsibility of the Council. Мы верим в мудрость Совета и в его чувство ответственности.
In order to ensure the sustainable use and management of water resources, participants would have to exercise both wisdom and compassion. Для того чтобы обеспечить устойчивое использование водных ресурсов и рациональное управление ими, участникам необходимо будет проявить мудрость и сострадание.
We are confident that your wisdom and skills will lead us to the desired success. Мы убеждены в том, что Ваша мудрость и навыки послужат залогом успеха нашей работы.