Английский - русский
Перевод слова Wisdom
Вариант перевода Мудрость

Примеры в контексте "Wisdom - Мудрость"

Примеры: Wisdom - Мудрость
We all should respect their collective work and wisdom in this regard. В этой связи мы все должны уважать их коллективную работу и мудрость.
Nevertheless, China believes that the resolution does to some extent reflect the consensus and demonstrates the political wisdom of all parties. Тем не менее, Китай полагает, что эта резолюция в некоторой степени отражает консенсус и демонстрирует политическую мудрость всех сторон.
This reconfirms our great trust in his ability and wisdom to lead the General Assembly. Это подтверждает нашу огромную веру в то, что он проявит свои способности и мудрость на посту руководителя Генеральной Ассамблеей.
Your distinguished leadership and wisdom have made a great impact on the success of this session. Ваше выдающееся руководство и мудрость сыграли большую роль в обеспечении успеха этой сессии.
As the fifty-fifth President of the General Assembly, from 2000 to 2001, Harri Holkeri demonstrated great wisdom, integrity and patience. В качестве пятьдесят пятого Председателя Генеральной Ассамблеи, исполнявшего эти обязанности с 2000 года по 2001 год, Харри Холкери продемонстрировал величайшую мудрость, принципиальность и терпение.
For an individual person, 65 is an age when life experience turns into wisdom. Для человека 65 лет - это возраст, когда накопленный жизненный опыт превращается в мудрость.
I am confident that the people of Kyrgyzstan will show wisdom and a high level of political involvement and not miss this chance. Убежден, народ Кыргызстана проявит мудрость, высокую политическую активность и не упустит этот шанс.
Indeed we feel confident that your wisdom and diligence will provide positive leadership and success for our deliberations. Мы действительно уверены, что Ваша мудрость и ответственный подход обеспечат позитивное руководство и успех наших обсуждений.
Let us show the wisdom to offer them a world worthy of their dreams and aspirations. Давайте же проявим мудрость и дадим им мир, достойный их устремлений и чаяний.
To solve the problem, both political will and diplomatic wisdom are needed. Для решения этой проблемы необходимы политическая воля и дипломатическая мудрость.
Your leadership, guidance and wisdom at this critical stage of our work are needed more than ever. Ваше руководство, рекомендации и мудрость на этом решающем этапе нашей работы необходимы как никогда.
On behalf of my Government, I acknowledge the astute diplomatic skills and wisdom that he brings to this important assignment. От имени моего правительства я признаю его выдающиеся дипломатические способности и мудрость, которые он проявит на этом важном посту.
He has always demonstrated patience, wisdom and perseverance, for which I thank him. Он всегда проявляет терпение, мудрость и упорство, и за это я ему признателен.
We must summon sufficient wisdom and will to do so. Мы должны мобилизовать необходимые мудрость и волю, чтобы их выполнить.
Astute diplomacy and wisdom were among the hallmarks of his leadership style. Проницательная дипломатия и мудрость были отличительными признаками его стиля руководства.
I believe in our power, will and wisdom. Я верю в наши силу, волю и мудрость.
We are confident that his wisdom and remarkable qualities will bring about success in the current session of the General Assembly. Мы уверены, что его мудрость и прекрасные личные качества позволят добиться успеха в работе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
No threat is too powerful to destroy us if we succeed in mobilizing our wisdom and our capabilities. Никакая опасность, сколь бы сильна она ни была, не в состоянии нас уничтожить, если мы мобилизуем для отпора ей нашу мудрость и наши возможности.
I have no doubt that the Assembly will benefit from his wealth of experience and wisdom. У меня нет никаких сомнений в том, что его богатый опыт и его мудрость будут весьма полезны Ассамблее.
No danger is strong enough to defeat us if we marshal our wisdom and our capacities. Нет опасности, которую мы не сможем преодолеть, если задействуем нашу мудрость и наш потенциал.
We know that your wisdom and skill will ensure that our work is ably guided. Мы знаем, что Ваша мудрость и умение обеспечат умелое руководство нашей работой.
She urged all parties to exercise restraint and act with wisdom, and in conformity with international law. Она настоятельно призвала все стороны проявлять сдержанность и мудрость и действовать в соответствии с международным правом.
His wisdom and his ability were the key to achieving positive results in recent months. Его мудрость и его способности стали в последние месяцы ключом к достижению позитивных результатов.
And the wisdom to distinguish one from the other. И мудрость, чтобы увидеть разницу между первым и вторым.
We must mobilize our wisdom towards an effective post-2013 international climate regime. Мы должны мобилизовать нашу мудрость для создания после 2013 года международного климатического режима.