Sir, what is wisdom? |
"Здравствуйте. Что такое мудрость?" |
What, there's wisdom and there's impulse? |
Это мудрость или импульс? |
Is it wisdom you seek? |
Путник, ты ищешь мудрость? |
This street holds the wisdom of a millennium. |
Эта улица хранит мудрость веков. |
The new bishop hates the old wisdom. |
Новый епископ ненавидит мудрость предков. |
I respect the wisdom of your wife. |
я уважаю мудрость вашей жены. |
"He hastens"and chastens his wisdom divine |
Он дарит свою божью мудрость |
I'm trying to embrace that wisdom. |
я стараюсь принять эту мудрость |
That's wisdom from the mind of Doc Dugan. |
Мудрость от Дока Дугана. |
She will see the wisdom of her elders. |
Она осознает мудрость старших. |
Your men will see the wisdom... |
Твои люди увидят мудрость... |
The people need to be ruled by wisdom. |
Людьми должна править мудрость. |
He will have the wisdom of the land. |
У него будет мудрость земли. |
Thanks for the folksy wisdom. |
Спасибо за народную мудрость. |
And wisdom is the thing which makes somebody really powerful. |
Может быть, они могут развить в себе какую-то мудрость, не знаю, я не стану отрицать это полностью. |
How terrible is wisdom, when it brings no profit to the wise. |
Как ужасна мудрость не приносящая выгоды мудрецу. |
Giving love and wisdom to children gives them the greatest lasting wealth. |
Ваша любовь и мудрость - источник неисчерпаемого богатства для детей. |
And so practical wisdom does not require heroic acts of self-sacrifice on the part of practitioners. |
А житейская мудрость не требует героического самопожертвования от тех, кто ее практикует. |
The wisdom of generations of country folk married with craftsmanship resulting in an extraordinary legacy. |
Мудрость поколений деревенских жителей, сочетаемая с мастерством, несёт необычайное наследие. |
I will be happy to impart what wisdom I can to you. |
Я буду счастлива передать эту мудрость вам. |
We carry with us the accumulated wisdom of this great country. |
Мы несём накопленную мудрость нашей страны. |
We are confident that your wisdom will make it possible for us to achieve the best results. |
Мы уверены, что Ваша мудрость поможет нам добиться наилучших результатов. |
That was great statesmanship and timely wisdom. |
Это заявление было сделано великими политическими деятелями, своевременно проявившими свою мудрость. |
First, honor your history (the past) by expressing gratitude for the wisdom you have gained. |
Прежде всего, уважайте ваше прошлое, выражая благодарность за приобретенную мудрость. |
Therefore, the philosopher is one who seeks wisdom; if he attains wisdom, he would be a sage. |
Философ занимает промежуточное положение между мудрецом и невеждой, а Эрот - философ, который любит прекрасное благо на свете - мудрость, потому что тянется к прекрасному. |