| To the Indians, the serpent represents wisdom. | У индейцев змея олицетворяет мудрость. |
| And you have a wisdom. | В тебе есть мудрость. |
| Thanks for that nugget of Rover wisdom. | Спасибо за разбойничью мудрость. |
| Big eyes, quiet wisdom. | Большие глаза, тихая мудрость. |
| In grief begins wisdom. | В горе да мудрость. |
| We were counting on our wisdom. | Мы рассчитывали на вашу мудрость. |
| Thank you for your wisdom. | Спасибо за твою мудрость. |
| Knowledge becomes a weight upon wisdom. | Знания ложатся грузом на мудрость. |
| But instead that we gain in wisdom. | Наоборот, мы обретем мудрость. |
| People will forget their wisdom. | Люди забудут собственную мудрость. |
| You're confusing wisdom with treason. | Вы путаете мудрость с предательством. |
| Conveys wisdom, insight. | Показывает мудрость, проницательность. |
| Her wisdom always fills the air | Её мудрость вечно витает в воздухе |
| May the crone give her wisdom. | Старица даст ей мудрость. |
| Your wisdom does you credit. | Ваша мудрость делает вам честь. |
| Allow me to impart some wisdom: | Позволь сказать тебе одну мудрость: |
| One with age comes wisdom. | С возрастом приходит мудрость. |
| But not his wisdom. | Но не его мудрость. |
| There is wisdom in silence. | Мудрость - в молчании. |
| They preserve our ancestors' wisdom. | Они сохраняют мудрость наших предков. |
| We can build on their wisdom. | Мы опираемся на их мудрость. |
| Africa's wisdom deserves respect. | Мудрость Африканского континента заслуживает уважения. |
| The wisdom of our countries is beginning to awaken. | Постепенно проявляется мудрость наших стран. |
| The Cold War distorted that wisdom. | Холодная война исказила эту мудрость. |
| The wisdom that Confucius taught | Мудрость, которой учит Конфуций, |