Английский - русский
Перевод слова Wisdom
Вариант перевода Мудрость

Примеры в контексте "Wisdom - Мудрость"

Примеры: Wisdom - Мудрость
In that respect, the Timorese leadership under President Gusmão has demonstrated exceptional political wisdom and courage by taking strategic decisions with foresight. В этом плане руководство Тимора во главе с президентом страны Гужмау продемонстрировали исключительную политическую мудрость и мужество, приняв дальновидные стратегические решения.
The traditional knowledge, skills and wisdom of indigenous peoples are valued resources in agricultural systems in developing countries. Традиционные знания, навыки и мудрость коренных народов являются ценными ресурсами с точки зрения развития сельского хозяйства в развивающихся странах.
We are confident that your vast experience and wisdom will serve all of us well in our work. Мы уверены, что Ваш богатый опыт и мудрость послужат всем нам на пользу в нашей работе.
In any case, we will rely on your sustained leadership and wisdom. Во всяком случае, мы будет рассчитывать на Ваше неизменное руководство и мудрость.
We place confidence in your wisdom and skill to guide the work of the Committee successfully. Мы полагаемся на Вашу мудрость и умение, которые позволят Вам успешно руководить работой Комитета.
In responding to those challenges we need to pool our wisdom to strengthen the current nuclear non-proliferation regime. В ответ на эти вызовы нам необходимо собрать воедино всю нашу мудрость и укрепить нынешний режим ядерного нераспространения.
We strongly hope that the CD will have the wisdom to do the same. И мы твердо надеемся, что КР будет иметь мудрость сделать то же самое.
Your experience and wisdom will doubtless guide us in carrying out the important work ahead. Ваш опыт и мудрость, несомненно, позволят нам выполнить предстоящую важную работу.
We have immense confidence that your experience and wisdom will lead the deliberations of the Council to a satisfactory conclusion. Мы абсолютно уверены, что Ваш опыт и мудрость послужат залогом успешного завершения работы Совета.
Their wisdom and experience form a veritable lifeline in society. Их мудрость и опыт составляют надежный жизненный стержень общества.
We hope that this example will be followed in other areas of international law which could also benefit from such wisdom. Мы надеемся, что это послужит примером для других сфер международного права, где такая мудрость также принесла бы свою пользу.
Over the last decades Finland has displayed great wisdom in circumstances that have been delicate at times. На протяжении последних десятилетий Финляндия неоднократно проявляла большую мудрость в обстоятельствах, которые временами были весьма сложными.
We are confident that your experience and wisdom, already well-proven, will ensure the success of this session. Мы уверены в том, что Ваш опыт и мудрость, уже убедительно доказанные, обеспечат успех этой сессии.
We applaud the people of Sierra Leone for having the courage, wisdom and vision to move beyond past grievances. Мы приветствуем народ Сьерра-Леоне, который проявил мужество, мудрость и проницательность в преодолении разногласий прошлого.
We must arise and unite our wisdom and our forces. Мы должны подняться и объединить свою мудрость и свои силы.
Ten days ago the East Timorese people took part in democratic elections with great wisdom and serenity. Десять дней назад восточнотиморский народ принял участие в демократических выборах, проявив при этом мудрость и спокойствие.
We are certain that your experience and wisdom will indeed guarantee success at this session. Мы убеждены, что Ваш опыт и мудрость станут залогом успешной работы на этой сессии.
We rely on the wisdom of the United States Administration. И мы полагаемся на мудрость американского руководства.
Members joined the Organization of African Unity in hoping this appeal would be heeded and that wisdom would prevail. Члены присоединились к Организации африканского единства в надежде на то, что этот призыв будет услышан и что возобладает мудрость.
It is crucial that wisdom, foresight and leadership prevail. Необходимо, чтобы возобладали мудрость, дальновидность и лидерство.
We trust that the wisdom and sagacity displayed in concluding past agreements will be a guide to a just and successful outcome. Мы надеемся, что мудрость и благоразумие, проявленные при выработке прежних соглашений, будут служить руководством для нахождения справедливого и успешного решения.
He has shown intelligence and wisdom at a time when the world is confronting many challenges. Он проявляет разум и мудрость в период, когда мир сталкивается с многими серьезными проблемами.
Through this, he has demonstrated wisdom, vision and commitment. Тем самым он продемонстрировал мудрость, прозорливость и приверженность делу.
They commended the wisdom, courage, spirit of initiative, and far-sighted vision of H.E. President Seyed Muhammad Khatami. Они высоко оценили мудрость, смелость, инициативность и дальновидность Его Превосходительства президента Сейеда Мохаммада Хатами.
It must resist the use of force in situations where wisdom is needed. Она должна противодействовать применению силы в ситуациях, когда необходима мудрость.