Английский - русский
Перевод слова Wisdom
Вариант перевода Мудрость

Примеры в контексте "Wisdom - Мудрость"

Примеры: Wisdom - Мудрость
But knowledge is not the same as wisdom. Но знание, совсем не то же самое, что мудрость.
A philosopher is a lover of wisdom. Нет. Философ - это тот, кто любит мудрость.
I testify the world the wisdom of his outstanding mind. Я свидетельствую о том, что V.S. подарил миру мудрость своего выдающегося ума.
His folktales, illustrating Sufi wisdom through anecdote and example, proved particularly popular. Его народные сказки, иллюстрирующие суфийскую мудрость посредством анекдота и примера, утвердили себя в качестве особенно популярных.
Elephant tusks Elephants symbolise wisdom, strength, moderation and eternity. Щит окружен бивнями слонов, символизирующими мудрость, силу, умеренность и вечность.
That's all the shrink wisdom I have. Это - вся психиатрическая мудрость, что у меня есть.
The United Nations Charter contains irrefutable political wisdom. Устав Организации Объединенных Наций воплощает в себе неопровержимую политическую мудрость.
Indigenous knowledge contributes to global wisdom. Накопленные коренными народами знания представляют собой вклад в общечеловеческую мудрость.
Relying exclusively on the wisdom of judges might not be enough however. Однако, если мы будем целиком полагаться на мудрость судей, это может оказаться недостаточным.
Traditional knowledge and wisdom in satoyama/satoumi. Традиционные знания и мудрость, заключенные в сатояма и сатоуми.
Traditional wisdom in all our societies emphasizes preparation for future eventualities. Традиционная мудрость во всех наших обществах подчеркивает важное значение подготовки к будущим непредвиденным ситуациям.
Your wisdom should help the junior generations follow the right path, to love the Homeland. Ваша мудрость должна помочь младшим поколениям идти по верному пути, любить Родину.
They do not need material possessions as much as they need the wisdom of adult caregivers. Им нужны не столько материальные блага, сколько мудрость взрослых воспитателей.
In concluding, the Executive Secretary thanked the Commission for its wisdom and support of the secretariat's technical cooperation programme. В заключение Исполнительный секретарь поблагодарила Комиссию за ее мудрость и поддержку программы по техническому сотрудничеству секретариата.
The delegation of India noted the need to gain from the experience, knowledge and wisdom of older persons. Делегация Индии отметила необходимость использовать опыт, знания и мудрость пожилых людей.
Now it is important for the First Committee likewise to show wisdom in discussing this report. Теперь важно, чтобы и в Первом комитете была проявлена мудрость при обсуждении этого доклада.
Popular wisdom states that necessity is the mother of invention. Популярная мудрость утверждает, что "нужда всему научит".
No country should ascribe to itself superior wisdom regarding the human rights situation of another. Ни одна страна не должна приписывать себе высшую мудрость в том, что касается положения в области прав человека в другой стране.
The one who has brought us the wisdom... of the true belief. Тот, кто открыл нам мудрость истинной веры.
All her wisdom and insight gone sour. Вся ее мудрость и способность предвидеть потеряли смысл.
Will... said to give its followers wisdom and strength. Уилл... тот змей... согласно легенде, даёт своим приверженцам силу и мудрость.
Well, if there's anything that has true wisdom, it's crowds. Да, если и есть что-то, у чего есть настоящая мудрость, так это толпа.
I was given a purpose that day-to carry this wisdom to the rest of humanity. В тот день я обрёл цель - нести эту мудрость остальному человечеству.
The wisdom of the ancients pouring out of me in a ceaseless torrent. Мудрость древних изливалась из меня непрерывным потоком.
CYRUS: Nebuchadnezzar's questioning showed wisdom. (Кир) Допрос Навуходоносора показал мудрость.