Английский - русский
Перевод слова Wisdom
Вариант перевода Мудрость

Примеры в контексте "Wisdom - Мудрость"

Примеры: Wisdom - Мудрость
We believe that the Macedonian Government will continue to show proper restraint and wisdom in treating and resolving the situation created. Полагаем, что македонское правительство будет по-прежнему проявлять надлежащую сдержанность и мудрость в подходах к урегулированию сложившейся ситуации.
Ambassador Sharma knows our trials and tribulations and has assisted us in facing them with solidarity, wisdom and commitment. Послу Шарме известно о наших испытаниях и потрясениях, и он помогал нам бороться с ними, проявляя солидарность, мудрость и приверженность делу.
Tradition did, of course, ascribe positive virtues to women, such as wisdom and steadfastness. По традиции женщины, конечно же, наделяются такими позитивными чертами, как мудрость и постоянство.
We urge the people of Kosovo to demonstrate wisdom and to restore calm and normalcy. Мы обращаемся к населению Косово с настоятельным призывом проявить мудрость и восстановить спокойствие и стабильность.
Women's wisdom and talents have not yet been fully recognized and accorded the proper significance and impact. Мудрость и таланты женщин еще не признаны в полной степени, и им не придается должного значения.
Through his long reign, King Malietoa represented Samoa with wisdom and insight. Во время своего долгого правления король Малиетоа представлял Самоа, проявляя мудрость и дальновидность.
That wisdom is clearly reflected in Chapter VIII of the Charter. Эта мудрость со всей очевидностью отражена в главе VIII Устава.
But human wisdom and action can perhaps prevent some extreme weather events, particularly if the instability of nature is man-made. Вместе с тем мудрость и действия человека могут, вероятно, предотвратить некоторые чрезвычайные климатические явления, особенно, если нестабильность природы вызвана деятельностью человека.
My delegation would like to thank Ambassador Strmmen for his experience and wisdom in conducting the meetings successfully. Моя делегация хотела бы поблагодарить посла Стрёммена за его опыт и мудрость при успешном проведении этих заседаний.
I am certain that your wisdom and diplomatic skills will help bring about in the CD the long-awaited positive agreement on our work. Я уверен, что Ваша мудрость и дипломатическое искусство помогут добиться на КР долгожданного положительного согласия относительно нашей работы.
Let us remember, after the pattern of great minds, that wisdom is the daughter of experience. Давайте повторим вслед за великими умами, что мудрость - это дочка опыта.
Without their display of that wisdom and patriotism, things would have been otherwise for this country. Если бы они не продемонстрировали эту мудрость и патриотизм, наша страна осталась бы зависимой.
We urge all of the parties and factions in Lebanon to display wisdom and sagacity and to overcome those difficult circumstances. Мы призываем все стороны и группировки в Ливане продемонстрировать мудрость и дальновидность и преодолеть существующие трудности.
We trust that your wisdom and great competence will lead our work to a successful conclusion. Мы верим, что Ваша мудрость и высокая компетентность позволят нам довести нашу работу до успешного завершения.
This is a time for wisdom and perseverance. Сейчас необходимо проявить мудрость и настойчивость.
This calls for an immediate cessation of violence and the use of force in order that political wisdom prevail. Для этого требуется незамедлительное прекращение насилия и применения силы, с тем чтобы возобладала политическая мудрость.
We hope that wisdom will prevail over these regrettable and unforgivable events. Мы надеемся, что мудрость восторжествует над этими достойными сожаления и непростительными событиями.
We would like to express our admiration and gratitude to you for your wisdom, creativity and leadership. И мы хотели бы выразить вам свое восхищение и благодарность за вашу мудрость, творчество и лидерство.
He was a man who combined great wisdom with a practical outlook. Этот человек сочетает в себе большую мудрость и практический взгляд на вещи.
My delegation acknowledges the astute diplomatic skills and esteemed wisdom that you bring to this important assignment. Моя делегация высоко ценит Ваш огромный дипломатический опыт и исключительную мудрость, которые Вы привносите в эту важную работу.
We must make the best of the opportunities and face the challenges with wisdom, justice and courage. Мы должны максимально использовать имеющиеся возможности и решать стоящие перед нами сложные задачи, проявляя мудрость, справедливость и мужество.
I wholeheartedly trust the wisdom of the Egyptian leadership on this issue. Я всецело полагаюсь на мудрость египетского руководства в данном вопросе.
Their combined wisdom and focused leadership contributed in no small part to the success of the Millennium Summit. Их объединенная мудрость и целенаправленное руководство в немалой степени способствовали успеху Саммита тысячелетия.
Promoting democracy must be undertaken with humility, care, and wisdom. Становлением демократии следует заниматься сдержанно, осторожно, проявляя мудрость.
We are certain that your experience and political wisdom will enable us to succeed in our work. Мы уверены, что Ваш опыт и политическая мудрость помогут нам добиться успеха в нашей работе.