Английский - русский
Перевод слова Voluntary
Вариант перевода Добровольный

Примеры в контексте "Voluntary - Добровольный"

Примеры: Voluntary - Добровольный
Voluntary trust fund: $0 Добровольный целевой фонд: 0 долл. США
Voluntary Peer Review of the Philippines Добровольный экспертный обзор по Филиппинам
(a) Voluntary departure 940540 а) Добровольный отъезд 940482
Voluntary Fund for Facilitating Participation of Добровольный фонд для содействия участию
(c) Voluntary departure. с) Добровольный выезд.
Advisory services and the Voluntary Fund for Консультативное обслуживание и Добровольный фонд для
Voluntary Fund for the International Decade Добровольный фонд для коренных народов Международного
Voluntary international control of norephedrine Добровольный международный контроль над нор-эфедрином
Contributions to the ISU Voluntary Trust Funda Взносы в Добровольный целевой фонд ГИП
Voluntary recruitment 60 - 63 15 Добровольный призыв 60 - 63 20
C. Special Voluntary Fund С. Специальный добровольный фонд
Voluntary nature/respect for fundamental principles and values Добровольный характер/уважение основных принципов и ценностей
Voluntary renunciation of unencumbered balances of appropriations Добровольный отказ от неиспользованных остатков ассигнований
Voluntary budget for 2012 - 2013 Добровольный бюджет на 2012-2013 годы
(c) Voluntary nature of the contract с) Добровольный характер данного режима
Urges Governments, regional economic integration organizations, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to make contributions to the voluntary trust fund established by the United Nations Environment Programme to support Strategic Approach implementation activities under the Quick Start Programme. настоятельно призывает правительства, региональные организации экономической интеграции, межправительственные организации и неправительственные организации вносить взносы в добровольный целевой фонд, учрежденный Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в поддержку мероприятий по осуществлению Стратегического подхода в рамках Программы ускоренного "запуска" проектов.
Voluntary screening for workers in factories and enterprises in Port-au-Prince is provided free of charge in the DASH clinics. В различных клиниках ДАСХ проводится бесплатный добровольный тест на выявление СПИДа для работников заводов и предприятий Порт-о-Пренса.
Austria, Finland, France, Spain and Sweden have pledged or contributed a total of US$ 663,080 to the Voluntary Fund. На сегодняшний день объявили о взносах или внесли взносы в Добровольный фонд на общую сумму 663080 долл. США Австрия, Испания, Финляндия, Франция и Швеция.
The Foundation being a private charitable organization, the Government did not subsidize it, but it had made an increased contribution of £30,000 to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. С другой стороны, правительство увеличило свой взнос (30000 фунтов стерлингов) в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для жертв пыток.
In addition, he was able to inform the Committee that, on 30 October 1997, the Government of Spain had made a contribution of US$ 50,000 to the Voluntary Fund for Victims of Torture. Кроме того, г-н Серроласа Гомес сообщает Комитету, что 30 октября этого года правительство Испании внесло 50000 долл. в Добровольный фонд для жертв пыток.
Voluntary work in the Sudan has been accorded great importance, giving substance to the notions of social solidarity and cooperation, particularly through rapid intervention to contain and relieve the effects of natural and economic disasters and crises. В Судане важнейшую роль играет добровольный труд, являющийся наглядным проявлением социальной солидарности и сотрудничества и помогающий за счет принятия быстрых мер смягчать последствия природных и экономических кризисов и катастроф.
On 12 October 2000 Cameroon had signed the declarations relating to articles 20 and 21 of the Convention against Torture and had contributed to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. 12 октября 2000 года Камерун подписал декларацию, связанную со статьями 20 и 21 Конвенции против пыток, и сделал взнос в Добровольный фонд ООН по поддержке жертв пыток. Камерун также приложил усилия по предоставлению информации по вопросам прав человека, поднятым международными судами.
This area includes the banking business of Laboral Kutxa, the insurance company Seguros Lagun Aro, and the Voluntary Social Welfare Body Lagun Aro, which had an asset fund totalling €5.566 million at the end of 2014. Эта область включает в себя банковский бизнес Каха Лаборал, страховую компанию Сегурос Лагун Аро и добровольный орган социального обеспечения Лагун Аро, который на конец 2008 года имел общие активы в 3,8 млрд евро.
With regard to medical rehabilitation, the Senegalese Government, having admitted that a problem of torture did exist, might consider making a modest contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. Что касается медицинской реадаптации, то сенегальское правительство, которое само признает существование проблемы пыток в своей стране, могло бы предусмотреть возможность внесения взноса, каким бы скромным он ни был, в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для жертв пыток.
It would be desirable for the Government of Malta to make a contribution, however token, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, a gesture which would sit well with Malta's systematic commitment to human rights. В этой связи было бы желательным, чтобы правительство Мальты внесло, пусть даже символически, взнос в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для жертв пыток, что стало бы еще одним свидетельством твердой приверженности Мальты защите прав человека.