Английский - русский
Перевод слова Voluntary
Вариант перевода Добровольный

Примеры в контексте "Voluntary - Добровольный"

Примеры: Voluntary - Добровольный
Not compulsory, voluntary. Не принудительный, добровольный.
A voluntary code of conduct was not sufficient. Добровольный кодекс поведения является недостаточным.
Regulation versus voluntary approach. Нормы регулирования или добровольный подход.
Summary of responses to the voluntary survey Резюме ответов на добровольный опрос
Be country driven and voluntary; Ь) проводятся на уровне стран и имеют добровольный характер;
2.1 These Guidelines are voluntary. 2.1 Руководящие принципы носят добровольный характер.
The system is voluntary. Эта система носит добровольный характер.
Their return must be voluntary. Их возвращение должно носить добровольный характер.
Such recruitment is genuinely voluntary; такой призыв носил в действительности добровольный характер;
Code of conduct is voluntary Кодекс поведения носит добровольный характер
Emphasis on the voluntary nature of such a code. подтвердить добровольный характер такого кодекса.
How would a voluntary instrument make a difference? Что может изменить добровольный документ?
Just a voluntary leave of absence. Просто добровольный отпуск без содержания.
Notes that, for the period 2014 - 2015, 75 per cent of Switzerland's annual host country contribution of 600,000 euros will be allocated to the General Trust Fund, while 25 per cent will be allocated to the Voluntary Special Trust Fund; отмечает, что в период 2014-2015 годов 75 процентов ежегодных взносов Швейцарии в качестве принимающей страны в размере 600000 евро будет перечисляться в Общий целевой фонд и 25 процентов - в Добровольный специальный целевой фонд;
(Working Group on Indigenous Populations; International Decade of the World's Indigenous People; Indigenous peoples and their relationship to land; Protection of the heritage of indigenous people; Permanent Forum on Indigenous Issues; United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations) (Рабочая группа по коренным народам; Международное десятилетие коренных народов мира; Коренные народы и их связь с землей; Охрана наследия коренных народов; Постоянный форум по вопросам коренных народов; Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для коренных народов)
Calls upon the Secretary-General to maintain the integrity of programmes within the United Nations system relating to disabled persons, including the United Nations Voluntary Fund on Disability, in order to promote the rights and the equalization of opportunities and full inclusion within societies of persons with disabilities; призывает Генерального секретаря обеспечить целостность программ системы Организации Объединенных Наций, касающихся инвалидов, включая Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для инвалидов, с тем чтобы содействовать правам и обеспечению равенства возможностей инвалидов, а также их всестороннему вовлечению в жизнь общества;
Joining illiteracy-eradication centres was then voluntary. В те годы обучение в центрах по искоренению неграмотности носило добровольный характер.
The first stage would be purely voluntary, market-based but time-bound. Первый этап должен носить исключительно добровольный и рыночный характер, но при этом проводится в течение четко установленных сроков.
It is a voluntary measure rather than a legally binding treaty. Эта Декларация не является договором, имеющим обязательную юридическую силу, и выполнение ее положений носит добровольный характер.
Austria is one of the largest voluntary contributors to the Terrorism Prevention Branch. Австрия относится к числу стран, вносящих наибольший добровольный финансовый вклад в деятельность Сектора по предотвращению терроризма.
There was therefore an urgent need for the international donor community to contribute generously and as early as possible to the voluntary trust fund. Поэтому международному сообществу доноров необходимо срочно сделать щедрые пожертвования в целевой добровольный фонд.
4.12 The State party also emphasizes that the qualification proceedings undertaken by the author were of a voluntary and non-obligatory nature. 4.12 Государство-участник также подчеркивает, что инициированные автором процедуры проверки носили добровольный, а не обязательный характер.
His delegation proposed the establishment of a voluntary registry of nationally appropriate mitigation actions of developing countries. Его делегация предлагает ввести для развивающихся стран добровольный реестр соответствующих действий на национальном уровне по смягчению последствий глобального потепления.
Ms. Zainul Abidin said that United Nations operational activities must maintain their voluntary and grant nature and their neutrality and multilateralism. Г-жа Зайнул Абидин говорит, что оперативная деятельность Организации Объединенных Наций должна сохранить свой добровольный и нейтральный характер, осуществляться за счет грантов и на многосторонней основе.
Number of returnees interviewed to ensure the voluntary character of the repatriation operation; Число репатриантов, с которыми проведено собеседование в целях обеспечения того, чтобы операция по репатриации носила добровольный характер.