Английский - русский
Перевод слова Voluntary
Вариант перевода Добровольный

Примеры в контексте "Voluntary - Добровольный"

Примеры: Voluntary - Добровольный
Through joint efforts, the voluntary return of 324 persons to their homeland was organized. Итогом предпринимаемых совместных усилий стал организованный и добровольный выезд на родину 324 человек.
SAICM could probably develop and adopt a voluntary arrangement for the mercury framework within a three-year timeframe. В рамках СПМРХВ, вероятно, можно было бы создать и принять добровольный механизм регулирования ртути в течение трех лет.
Our delegation also views with concern the voluntary and non-binding nature assigned to the Safety Framework. Нашу делегацию также беспокоит добровольный и необязательный характер Рамок обеспечения безопасного использования.
To that end, a voluntary trust fund should be established. Для этого следует создать добровольный целевой фонд.
The international community can no longer be satisfied with a voluntary moratorium on nuclear tests. Международное сообщество больше не может удовлетворять добровольный мораторий на ядерные испытания.
India is committed to maintaining its voluntary, unilateral moratorium on nuclear testing. Индия готова сохранять свой добровольный односторонний мораторий на испытательные ядерные взрывы.
Was participation purely voluntary or were there criteria for selection? Носит ли данное участие исключительно добровольный характер или же существуют критерии для отбора кандидатов?
There has been some limited, voluntary implementation in the education sector. В отношении лиц, работающих в секторе образования, реализация положений носила ограниченный и добровольный характер.
According to the definition in the WTO TBT Agreement, standards are voluntary and only apply to goods. В соответствии с определением, приводимым в Соглашении по ТБТ МОТ, стандарты носят добровольный характер и применимы только к товарам.
Several respondents considered that the responsibility of public and private actors should be made compulsory rather than voluntary. По мнению ряда респондентов, ответственность государственных и частных субъектов должна носить скорее обязательный, чем добровольный характер.
It also indicates how the overly rigid distinction between voluntary and mandatory approaches to business and human rights impedes progress on this issue. В нем также говорится о том, что слишком жесткое разграничение подходов к вопросу предпринимательства и прав человека на добровольный и обязательный серьезно препятствует прогрессу в его решении.
Moreover, the peer review mechanism should be voluntary in nature, requiring the agreement of the concerned country or countries involved. Кроме того, создание такой структуры должно носить добровольный характер, что потребует согласования с соответствующей страной или странами, которых она касается.
The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement. Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции.
He emphasized that the ICN's approach was voluntary in nature and its work resulted in non-binding recommendations. Выступающий подчеркнул, что подходы в рамках МСК носят добровольный характер и результатами ее работы являются необязательные рекомендации.
Rather, it would have to come from contributions to the Rotterdam Convention special voluntary Trust Fund or from other sources. Вместо этого их придется оплачивать за счет взносов в специальный добровольный Целевой фонд Роттердамской конвенции или из других источников.
A number of representatives expressed appreciation for the support of donors, including those that had contributed to the voluntary trust fund. Ряд представителей выразили удовлетворение поддержкой со стороны доноров, в том числе сделавших взносы в добровольный целевой фонд.
The carbon finance market includes a small but critical voluntary market. Рынок финансирования углеродов включает небольшой, но важный добровольный рынок.
It had also commissioned a study to determine how the voluntary carbon market could be mobilized for financing the destruction of unwanted ozone-depleting substances. Он также поручил провести исследование с целью определить, каким образом добровольный рынок углерода можно мобилизовать для финансирования уничтожения нежелательных озоноразрушающих веществ.
The Secretariat was requested to prepare a revision of the draft recommendation that would better reflect the voluntary nature of the participation. К Секретариату была обращена просьба подготовить пересмотренный вариант этого проекта рекомендации, который лучше отражал бы добровольный характер участия.
The Group of 77 and China thus urged Member States to contribute generously to the voluntary fund for the Review Conference. В этой связи Группа 77 и Китай призывают государства-члены внести щедрые взносы в добровольный фонд, созданный для нужд Обзорной конференции.
While we welcome mobility, it should be voluntary, not mandatory or required. Хотя мы приветствуем мобильность, она должна носить добровольный, а не обязательный характер.
Norway proposed adding at the end of the paragraph "bearing in mind the voluntary nature of compliance with such requests". Норвегия предложила в конце пункта добавить "учитывая добровольный характер выполнения таких просьб".
Switzerland was satisfied that article 5 did not refer to the voluntary nature of interim measures. Швейцария выразила удовлетворение по поводу того, что статья 5 не содержит ссылки на добровольный характер временных мер.
We call upon the international community to consider strengthening current initiatives and explore new proposals, while recognizing their voluntary and complementary nature. Мы призываем международное сообщество рассмотреть возможность активизации существующих инициатив и изучения новых возможностей, признавая при этом их добровольный и дополняющий характер.
The Working Group also calls upon States to contribute to this voluntary fund. Рабочая группа также обращается с призывом к государствам вносить средства в этот добровольный фонд.