Английский - русский
Перевод слова View
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "View - Обзор"

Примеры: View - Обзор
Together, SMEI and the interplanetary scintillation facilities provide a complete three-dimensional view of the Sun-Earth space. Проект SMEI вместе с центрами наблюдения за межпланетным мерцанием позволяет проводить полный трехмерный обзор солнечно-земного пространства.
It's a high structure, offering a three hundred and sixty degree view. Высокое здание, обзор на 360 градусов.
The ongoing review of the programme was noted, and the view was expressed that the process would result in a streamlined proposed strategic framework for the period 2014-2015. Отмечался текущий обзор программы и указывалось, что этот процесс позволит оптимизировать предлагаемые стратегические рамки на период 2014 - 2015 годов.
Zooms the viewer in and automatically tilts your view as you approach ground level. Приближает поле обзора и наклоняет обзор к поверхности земли.
The driver has an excellent view through the mast due to the integration of the lift cylinders. Мачта не загораживает обзор оператора, благодаря специальной конструкции цилиндров подъема.
The dugout is in the centre of the Sir Bobby Charlton Stand, raised above pitch level to give the manager and his coaches an elevated view of the game. Техническая зона располагается по центру Трибуны сэра Бобби Чарльтона и возвышается над футбольным полем, чтобы предоставить тренерам хороший обзор матча.
Something that would take in a sense a higher-level view of all this activity that had been happening in the neighborhood. Что-то, дающее обзор с большей высоты всех тех событий, которые произошли здесь.
The ergonomic design allows optimal view on forktips and load. Благодаря эргономичному дизайну оператор всегда сохраняет хороший обзор вил и груза.
For the P., he invented a gull-wing design, giving the pilot an excellent view from his cockpit. Для него же он изобрёл крыло типа «чайка», которое давало пилоту отличный обзор из кабины.
But before the cloud hid it all, there were several seconds of unobstructed view. Но прежде, чем всё исчезло в тумане, несколько секунд ничто не заслоняло обзор.
Good vantage point, well concealed, an all-round view and easy access to an escape route. Незаметная, отличный обзор, и удобные пути отхода.
ICSC had undertaken many such reviews over the past 10 years with a view to improving its functioning and working methods. Однако для того чтобы быть конструктивным, этот обзор должен отвечать четко определенным задачам.
It was the view of Belize that the universal periodic review had achieved its objective, demanding the self-reflection that is imperative for improvement. По мнению Белиза, универсальный периодический обзор достиг своей цели, требуя самоосмысления, необходимого для движения вперед.
In view of that experience, the Task Force has reviewed whether it should assume a coordinating role in promoting the sharing of balance-of-payments data reported electronically. С учетом этого опыта Целевая группа провела обзор по вопросу о том, следует ли ей брать на себя координирующую роль в деле содействия обмену данными о ведомостях платежного баланса, передаваемыми с помощью электронных средств.
The Economic and Social Council may be asked to review progress in this area with a view to ensuring that greater coordination and cost-effectiveness are achieved. Экономическому и Социальному Совету может быть предложено провести обзор прогресса, достигнутого в этой области, в целях обеспечения усиления координации и повышения эффективности с точки зрения затрат.
The review should include the Land Reform Act as it relates to sharecropping and leasing practices, with a view to improving the situation of tenant farmers. Обзор должен включать в себя пересмотр Закона о земельной реформе, поскольку он касается системы долевой аренды и практики передачи земли во временное пользование, с целью улучшения положения арендаторов земли.
The Advisory Committee believes that the proposed organizational arrangements should be re-examined with a view to streamlining structures and reporting lines. Однако обзор организационных схем, приложенных к предложению, показывает, что уровень и число должностей в сферах управления, администрации и вспомогательного обслуживания являются относительно высокими.
The Ministry of Foreign Affairs is presently reviewing the pre independence UK/USA Extradition Treaty with a view to its reinstatement for application to the United States. В настоящее время министерство иностранных дел проводит обзор договора о выдаче, заключенного между Соединенным Королевством и США до получения Сейшельскими Островами независимости, с целью восстановления применения его положений в отношении Соединенных Штатов.
In 2004, OHCHR is undertaking a review of rights-based common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks with a view to identifying trends, good practices and lessons learned. В 2004 году УВКПЧ проводит обзор итогов основанных на концепции прав человека Общего анализа по стране и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в интересах определения тенденций, передовых методов работы и накопленного опыта.
A Strategic Plan to combat eating disorders has been implemented and will be revised in 2005 with a view to continuing it and incorporating new measures. Были проведены все мероприятия, предусмотренные в Стратегическом плане по борьбе с расстройствами пищевого поведения; в 2005 году планируется осуществить обзор Плана на предмет его продления и включения в него новых проектов и программ.
In view of these developments, a review was undertaken recently by expert consultants regarding the manner in which the overall security system of the United Nations is managed. С учетом этих факторов в недавнее время эксперты-консультанты провели обзор механизма управления общей системой безопасности в Организации Объединенных Наций.
You couldn't see the last moments because your view was blocked by the judge. Ты не могла видеть происходящее, потому что судья загораживал тебе обзор.
Initially, he used an electric Jacobaeus thoracolaparoscope for his diagnostic procedures, which produced a dim view of the joint. Первоначально он использовал электрический лапароскоп Якобеуса в целях проведения диагностических процедур, который, однако, давал весьма скудный обзор сустава.
DK: Three hundred and sixty-degree view, so my sonar works about as well behind me as it does in front of me. ДК: Обзор в 360 градусов - мой эхолокатор работает так же хорошо позади меня, как и передо мной.
Something that would take in a sense a higher-level view of all this activity that had been happening in the neighborhood. Что-то, дающее обзор с большей высоты всех тех событий, которые произошли здесь.