You were blocking my view. |
Вы загородили мне весь обзор. |
I need you to block the view for me. |
Вам нужно закрыть обзор. |
It gives us the best view of the park. |
С неё лучший обзор парка. |
You're blocking my view, Jack. |
Джек, ты блокируешь обзор. |
We get a very good view from the outside. |
Мы получаем хороший обзор снаружи. |
L-I had a perfect view. |
У меня был прекрасный обзор. |
This spot gives me the best view. |
А отсюда хороший обзор. |
overviews;printing multi-page view |
обзор;печать многостраничного представления |
data source view; overview |
представление источника данных; обзор |
He's got a clear view of the jetway. |
У него отличный обзор трапа. |
Don't block my view! |
Не закрывай мне обзор! |
Women's health: an overall view |
Охрана здоровья женщин: общий обзор |
If it might guarantee a view |
Если это сможет гарантировать обзор |
Well, to improve the view. |
Зато оно улучшит обзор! |
Clear view of the stage. |
Четкий обзор на церемонию. |
A comprehensive view is presented. |
Учебная программа представляет всесторонний обзор. |
You'll get a better view. |
У тебя будет лучший обзор |
The car also contains pillarless windows that provide an unobstructed view for occupants when the large soft top is down. |
Концепт также содержит бесколоночные окна, которые обеспечивают беспрепятственный обзор для пассажиров при снятой крыше. |
You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document. |
Навигатор также используется для перехода по главам и их упорядочения, так как представляет общий обзор структуры документа. |
This kaleidoscopic view is necessary due to time constraints. |
Это лишь беглый обзор, к которому я вынуждена прибегнуть из-за нехватки времени. |
It was vital that John stayed just where ID put him and that way his view was blocked by the ambulance station. |
Было важно, чтобы Джон оставался на месте, и ему закрывал обзор пункт скорой помощи. |
The large cab gives drivers a feeling of space and affords a clear and unobstructed all-round view. |
Кабина дает оператору ощещение простора и обеспечивает ясный и свободный круговой обзор. |
It was also concluding a review of environment-related legislation with a view to enhancing its impact in addressing environmental concerns. |
Она также завершает обзор связанных с охраной окружающей среды законодательных актов с целью усилить их роль в процессе решения экологических проблем. |
UNOG is reviewing the existing Consolidated Treasury System with a view to enhancing its cash management functionality. |
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве проводит в настоящее время обзор существующей объединенной казначейской системы в целях укрепления ее функции управления денежной наличностью. |
South Australia (SA) has examined its juvenile justice legislation with a view to improving Aboriginal access to diversionary options including family conferencing. |
Южная Австралия (ЮА) провела обзор своего законодательства об осуществлении правосудия в отношении несовершеннолетних, с тем чтобы предоставить аборигенам более широкий доступ к различным возможностям выведения из системы уголовной юстиции, включая проведение встреч с семьями. |