"Father" is a very generous term. |
"Отец" - это сильно сказано. |
I too am from a world very different from this one. |
Я тоже из мира, сильно отличного от этого места. |
But fighting in desert is very different from fighting in canopy jungle. |
Ќо война в пустыне сильно отличаетс€ от войны в густых джунгл€х. |
When we qualify, your world can start to look very different. |
Когда пройдём на чемпионат штата, ваша жизнь сильно изменится. |
That's supposed to be a very perplexing question. |
Предполагается, что этот вопрос должен сильно озадачить. |
Look, Tracy, Barry said you were very... affected by what happened with Michael Braithwaite. |
Послушайте, Трейси, Барри сказал, на вас сильно повлияло происшествие с Майклом Брейтуэйтом. |
I'm so very disappointed in you. |
Я так сильно разочарован в тебе. |
Perhaps they were very different from each other... |
Возможно, они сильно отличались друг от друга,... |
You don't seem very worried. |
Вы, кажется, не сильно обеспокоены. |
You're very distressed, I can see that. |
Вы сильно огорчены, я вижу это. |
Your good friend leon is very concerned. |
Твой добрый друг Леон сильно волнуется. |
If not, I will be very disappointed. |
В противном случае я буду сильно разочарован. |
Paul must be very threatened by your job. |
Должно быть, Пола сильно пугает ваша работа здесь. |
Your life may very well depend on what you say next. |
Твоя жизнь сильно зависит от того, что ты сейчас скажешь. |
There's something troubling her very deeply. |
Там? Её что-то очень сильно тревожит. |
No, but I feel very giddy. |
Нет, но сильно кружится голова. |
Tried to make a run, but he was too banged up to get very far. |
Пытался сбежать, но слишком сильно поранился, чтобы убежать далеко. |
That must've been very upsetting. |
Это должно быть вас очень сильно расстраивало. |
Brigade Leader, I'm trying very hard to carry out a complex scientific task under impossible conditions. |
Бригадный командир, я очень сильно стараюсь выполнить сложную научную задачу при невозможных условиях. |
But overall, the state of the merger is very strong. |
Но в целом, единство городов очень сильно. |
I'm sure it isn't very pleasant for him, Peggy. |
Я уверена, что ему не сильно приятно, Пегги. |
Participants recognized that the effects of given NTBs could be very different for countries at different stages of development. |
Участники признали, что последствия применения тех или иных НТБ могут весьма сильно различаться по странам на различных этапах развития. |
Malaysia was described as a very export-dependent country that has experienced fast development towards being a knowledge-based economy. |
Малайзия была охарактеризована как сильно зависящая от экспорта страна, которая продемонстрировала быстрый рост в направлении создания экономики, основанной на знаниях. |
The words of the then-Prime Minister of my country were uttered 23 years ago against a backdrop very different from today's. |
Эти слова тогдашнего премьер-министра моей страны были произнесены 23 года назад в обстановке, сильно отличавшейся от сегодняшней. |
Stakeholders in the public and private sectors are then very concerned by such implications. |
Возможные последствия этого сильно беспокоят все заинтересованные стороны как в государственном, так и в частном секторе. |