Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Very - Сильно"

Примеры: Very - Сильно
"Father" is a very generous term. "Отец" - это сильно сказано.
I too am from a world very different from this one. Я тоже из мира, сильно отличного от этого места.
But fighting in desert is very different from fighting in canopy jungle. Ќо война в пустыне сильно отличаетс€ от войны в густых джунгл€х.
When we qualify, your world can start to look very different. Когда пройдём на чемпионат штата, ваша жизнь сильно изменится.
That's supposed to be a very perplexing question. Предполагается, что этот вопрос должен сильно озадачить.
Look, Tracy, Barry said you were very... affected by what happened with Michael Braithwaite. Послушайте, Трейси, Барри сказал, на вас сильно повлияло происшествие с Майклом Брейтуэйтом.
I'm so very disappointed in you. Я так сильно разочарован в тебе.
Perhaps they were very different from each other... Возможно, они сильно отличались друг от друга,...
You don't seem very worried. Вы, кажется, не сильно обеспокоены.
You're very distressed, I can see that. Вы сильно огорчены, я вижу это.
Your good friend leon is very concerned. Твой добрый друг Леон сильно волнуется.
If not, I will be very disappointed. В противном случае я буду сильно разочарован.
Paul must be very threatened by your job. Должно быть, Пола сильно пугает ваша работа здесь.
Your life may very well depend on what you say next. Твоя жизнь сильно зависит от того, что ты сейчас скажешь.
There's something troubling her very deeply. Там? Её что-то очень сильно тревожит.
No, but I feel very giddy. Нет, но сильно кружится голова.
Tried to make a run, but he was too banged up to get very far. Пытался сбежать, но слишком сильно поранился, чтобы убежать далеко.
That must've been very upsetting. Это должно быть вас очень сильно расстраивало.
Brigade Leader, I'm trying very hard to carry out a complex scientific task under impossible conditions. Бригадный командир, я очень сильно стараюсь выполнить сложную научную задачу при невозможных условиях.
But overall, the state of the merger is very strong. Но в целом, единство городов очень сильно.
I'm sure it isn't very pleasant for him, Peggy. Я уверена, что ему не сильно приятно, Пегги.
Participants recognized that the effects of given NTBs could be very different for countries at different stages of development. Участники признали, что последствия применения тех или иных НТБ могут весьма сильно различаться по странам на различных этапах развития.
Malaysia was described as a very export-dependent country that has experienced fast development towards being a knowledge-based economy. Малайзия была охарактеризована как сильно зависящая от экспорта страна, которая продемонстрировала быстрый рост в направлении создания экономики, основанной на знаниях.
The words of the then-Prime Minister of my country were uttered 23 years ago against a backdrop very different from today's. Эти слова тогдашнего премьер-министра моей страны были произнесены 23 года назад в обстановке, сильно отличавшейся от сегодняшней.
Stakeholders in the public and private sectors are then very concerned by such implications. Возможные последствия этого сильно беспокоят все заинтересованные стороны как в государственном, так и в частном секторе.