Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Very - Сильно"

Примеры: Very - Сильно
And if there is a portal, which I will have to see to believe, you are diving into very dangerous waters here. И если этот портал существует, который я должен увидеть, чтобы поверить, вы очень сильно рискуете.
At some point in the very near future, you will be made to understand... how badly you misjudged me today. В самом ближайшем будущем ты поймешь, как сильно ты меня сегодня недооценил.
Yes, and early in the game, you'll take a fall and pretend to be hurt very badly. Да, а до этого, в ходе игры, вы упадете и притворитесь, что очень сильно ушиблись.
When the Sidhe is released, it might not be very happy. Когда ши будет изгнан, он не сильно обрадуется.
Because you seem really very heavily armed in this photograph. Ты кажешься действительно очень сильно вооруженным на этой фотографии
See, the structure is very badly damaged and - Видите, структура сильно повреждена, и -
We serve openly for four years, Claim our faith and our family And put a very different face on the principle. Мы открыто будем служить четыре года, покажем свою веру и нашу семью и сильно изменим восприятие принципа.
It may very well undermine my ability to please you. Really? Это может сильно подорвать мою способность радовать тебя правда?
Japanese- which means, of course, you must be very tired'... Что означает "Вы, должно быть, сильно устали".
and he's very worried about her. и он сильно беспокоился о ней.
I am very concerned about this because I'm going to retire in a world that my students will run. Меня это сильно беспокоит, потому что когда я выйду на пенсию, мои школьники будут управлять страной.
By the look of things, there's not really very far he can go. Если на все посмотреть, он не мог сильно далеко уйти.
No, but we only charge your trust 5% a year, - which is very close to the yield. Но мы берем с вас только 5% в год, что не сильно отличается от ставки по доходности.
you are you two guys very close lately Вы, ребята, сильно сблизились.
She must be very scared, right? Должно быть, она сильно напугана, да?
Although the world was a very different place, the principles and objectives articulated 10 years earlier at that Review Conference remained as compelling as before. Хотя мир сильно изменился, принципы и цели, провозглашенные 10 лет назад на Конференции по рассмотрению действия Договора, сохраняют свою прежнюю актуальность.
Some commentators had argued that the doctrine was not very different from the general principle of good faith in the context of international relations between States. Некоторые толкователи утверждают, что данная доктрина не сильно отличается от общего принципа добросовестности в контексте международных отношений между государствами.
Either you've got four friends with very bad colds or we're in danger. Или у тебя тут прячутся четверо сильно простуженных друзей, или мы в опасности, одно из двух.
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
"Weeks passed, and the little rabbit grew very old and shabby."But the boy loved him just as much. Шли недели, и маленький Кролик стал совсем старым и обтрепанным, но Мальчик все так же сильно любил его.
I had a dog I loved, he was very ugly У меня была собака, которую я сильно любил, очень некрасивая.
The boss wants to see you, and he doesn't look very happy. Босс хочет видеть тебя, и похоже, он сильно не в духе.
She was a very confused woman who tried her damnedest. И очень сильно сердилась, если испытывали её терпение.
Apparently, the thing to do is not to make any specific references to the reunion, he finds it very upsetting. Похоже, что ни в коем случае нельзя упоминать эту встречу одноклассников, это его очень сильно расстраивает.
You know, I'm very oral nowadays. Знаешь, я в последнее время сильно фиксируюсь орально.