Well, you must have been very busy. |
Наверное, вы были сильно заняты. |
And you got very defensive when House took your birth control. |
И ты сильно протестовала, когда Хаус взял твои противозачаточные. |
She was very nervous when we left New York. |
Когда мы выехали из Нью-Йорка, она сильно нервничала. |
I'm not very nice to you, Henry. |
И я, иногда сильно злюсь на тебя, Генри. |
Benjamin, something's very wrong. |
Бенджамин, что-то сильно не в порядке. |
I know it may not seem this way, but your father loves you very deeply. |
Я знаю, может, это выглядит иначе, но твой отец очень сильно любит тебя. |
Someone hit her very hard many times. |
Кто-то очень сильно и много раз её ударил. |
But I hit the ground very hard. |
Но стукнулся о землю очень сильно. |
That sort of talk will get you sent off on a very long vacation. |
Такой разговор мог вам очень сильно навредить. |
He has taken suddenly, and very disgustingly... ill. |
Он неожиданно и очень сильно заболел. |
Buffy's been very influenced by your course. |
Ваш курс очень сильно повлиял на Баффи. |
Lung involvement isn't very severe. |
Но лёгкие не слишком сильно пострадали. |
I realised very early on how jealous Adeline was and how much she resented the baby. |
Я скоро поняла, какой ревнивой была Аделина и как сильно она злилась на ребенка. |
My head hurts... very bad... |
У меня голова болит... очень сильно... |
There accelerate a lot because there is a very steep slope. |
Там сильно ускоряйтесь, потому что склон очень крутой. |
No, no, this was very helpful. |
Нет, нет ты итак сильно помог. |
Lena says your brother's very sick. |
Лина сказала, что твой брат сильно заболел. |
Kidnapping - that's very strong. |
Похищение? Это слишком сильно сказано. |
Doesn't look very secure for a drug lot. |
Не похоже, чтобы кто-то сильно заботился о безопасности наркотиков. |
So she must have been very upset when you had an affair and left the family home. |
Должно быть, она сильно расстроилась, когда вы завели роман и ушли из семьи. |
No. What we have are partial sequences from very seriously degraded DNA. |
Всё, что у нас есть, это частичные последовательности из сильно поврежденных цепочек ДНК. |
Although "play" is a very strong word. |
Хотя, "играла" сильно сказано. |
This worldwide peace summit and conference of dignitaries may very well forge our future. |
Всемирный саммит по проблемам безопасности и конференция высокопоставленных лиц могут сильно повлиять на наше будущее. |
The thing is, Ig, I'm very sick. |
Дело в том, Иг, что я сильно больна. |
There's something very wrong with you. |
С тобой что-то сильно не так. |