Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Very - Сильно"

Примеры: Very - Сильно
One of the common tasks of numerical analysis is to try to select algorithms which are robust - that is to say, do not produce a wildly different result for very small change in the input data. Одна из распространенных задач численного анализа - попытаться выбрать надежные алгоритмы, то есть не дать сильно отличающийся результат при очень небольшом изменении входных данных.
This gave him the opportunity to meet new friends and learn from a European world that was very different from what he had been used to in Spain. Это дало ему возможность познакомиться с новыми друзьями и учиться в европейском мире, который сильно отличался от того, к чему он привык в Испании.
These images alternate with those of the train passengers who are very different from each other (social origin, race, age, marital status...). Образы пассажиров с поезда чередуются и они очень сильно отличаются друг от друга (социальное происхождение, раса, возраст, семейное положение...).
I don't care who places send, but I have a very strong opinion about who comes in third. Мне все равно кому присудить какое место, но меня очень сильно волнует тот, кто получит третье место.
It is very clear from this survey and others we've conducted that perceptions have changed a lot and that dating sites need to change also to meet people's expectations if they are going to attract members. Результаты данного исследования, и других проведенных нами исследований, показывают, что восприятие людей сильно изменилось, и сайты знакомств также должны измениться, чтобы соответствовать потребностям и ожиданиям пользователей, если они собираются привлекать новых клиентов.
Probably something very similar To what it held for my father. Он знал как сильно я хотела поехать с ними в тренировочный лагерь
I'm so very tired, but I go now to my rest, at peace, knowing that I have done right with my time on this earth. Я так сильно устал, но теперь я иду на покой с миром, зная, что правильно распорядился своим временем на этой земле.
I don't think so, but if I did, I'm very sorry. Я так не думаю, но если так, то я сильно извиняюсь.
This is a very unlucky group of people, wouldn't you say? Это сильно неудачливая группа, вам не кажется?
Skeptics initially doubted that SpongeBob could be popular in Japan, as the character's design is very different from already popular designs for Hello Kitty and Pikachu. Скептики изначально сомневались, что Губка Боб может быть популярен в Японии, так как дизайн персонажа сильно отличается от уже популярных Hello Kitty и Пикачу.
According to the tourist office there is a "cromlech containing 71 stone blocks" at the western end and a very ruined cromlech at the eastern end. По информации туристического бюро, здесь имеется «кромлех, содержащий 71 каменный блок» с западной оконечности и сильно разрушенный кромлех на восточной.
We know on some level that your body had been trying to tell you something was very wrong. Your, your insomnia, the, the panic attacks. На каком-то уровне мы знаем, что ваше тело пыталось сказать вам, что что-то сильно не в порядке... ваша бессонница, панически атаки.
You don't like me very muchright now, do you? Ты сильно ненавидишь меня здесь и сейчас?
You've become in danger of falling very ill, OK? Ты подвергаешь себя опасности очень сильно заболеть, понимаешь?
And this simple fact, that reading in between the lines, I could sense, through words, his feelings, was a simple, but very effective way to help. И тот простой факт, что, прочитав между строк, я смог в его словах уловить его истинные чувства, очень сильно помог.
Needless to say, Easterlin's result seems less plausible for very poor countries, where rapidly rising incomes often allow societies to enjoy large life improvements, which presumably strongly correlate with any reasonable measure of overall well-being. Излишне уточнять, что результат Истерлина кажется менее правдоподобным для очень бедных стран, где стремительно растущие доходы часто позволяют обществу наслаждаться значительными улучшениями качества жизни, которые, предположительно, сильно коррелируют с любой разумной мерой общего благосостояния.
The attacks on Sarkozy are very personal, and focus as much on his "essence" as on his performance. Атаки на Саркози носят очень личный характер и концентрируются так же сильно на его «сущности», как и на его действиях.
The point of this story is that trusting too much in the feeling of being on the correct side of anything can be very dangerous. Сутью этой истории является то, что слишком сильно доверять чувству, что ты на правильной стороне чего угодно, всё же может быть очень опасно.
"I'm sorry" or "i feel very strongly about you," both of which are complicated. "Прости" или "я очень сильно люблю тебя".
They definitely fell in love really quickly and very deeply. Они влюбились очень быстро и действительно очень сильно
In the night, the polarization of the moonlit sky is very strongly reduced in the presence of urban light pollution, because scattered urban light is not strongly polarized. Ночью поляризация лунного света в небе очень сильно уменьшается в присутствии городского светового загрязнения, потому что разрозненный городской свет не сильно поляризован.
Okay, I burned my foot very badly on my Foreman grill and I now need someone to come and bring me in to work. Я очень сильно обжёг ногу на мини-гриле, и теперь мне нужно, чтобы кто-то отвёз меня на работу.
Bunuel wasn't just ahead of his time, he was very ahead of it. Бунюэль не то чтобы опередил свое время, он очень сильно опередил его.
it tightens on the skin very hard, and they used to use it as a sort of liquid plaster. он стягивает кожу очень сильно и его использовали как вид жидкого пластыря.
So that's why you didn't try very hard to convince me. Поэтому вы не сильно старались убедить меня?