Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Very - Сильно"

Примеры: Very - Сильно
We try to avoid it, but sometimes... what's best for the case... what's best for the world, turns out to be a very different thing than what's best for the person. Мы пытаемся избежать этого, но порой... то, что лучше для дела... для мира, сильно отличается от того, что лучше для одного человека.
As the author of the resolution envisaging the Special Court, resolution 1315, I want to say a special word about that, because it was not mentioned very prominently in the briefing, although others have referred to it. Являясь автором резолюции, предусматривающей создание Специального суда - резолюции 1315, - я хотел бы сказать об этом несколько слов особо, поскольку это не было сильно выделено в брифинге, хотя об этом и упоминали другие ораторы.
When all is said and done and the changes we have begun are implemented, it is my expectation that the Department of Public Information will be a very different department from the one which I headed when the Committee on Information met last year. Я надеюсь, что после того, как все будет сказано и сделано, а начатые изменения будут полностью реализованы, Департамент общественной информации будет сильно отличаться от того департамента, который я возглавлял во время сессии Комитета по информации в прошлом году.
But things like this happen from time to time when in the field, and at first, it's very unpleasant, and you regret your decision to leave the lab at all. Но такое ведь случается время от времени во время спецоперации, и, по началу, это очень неприятно, и ты сильно жалеешь о своем решении вообще выходить из лаборатории.
I'll tell you what, this puppy is buttoned up tighter than a... very... tightly... buttoned-up puppy. Скажу вот что, этот щенок защищён сильнее, чем... самый... сильно... защищённый щенок.
The Inter-American Court has powers that the Committee lacks, and the Committee has powers that the Inter-American Court lacks; the two bodies face vastly different caseloads and employ very different procedures. У Суда имеются полномочия, которых нет у Комитета, и наоборот; между делами, которые рассматривают эти органы, существуют огромные различия, и методы их работы также сильно различаются.
I think that knocks the driver's confidence very easily - if the tyres are not working 100 percent you can't push if you don't feel you have the grip . Я думаю, что это может очень сильно сбить гонщика с толку - если шины не работают на 100 %, ты не можешь выкладываться на полную.»
The Japanese kimono is very similar to the clothing of the Tang Dynasty, and many historians believe that the Japanese started wearing robes like what Tang royalty wore, eventually adapting the garb to match Japanese culture. Японское кимоно очень сильно похоже на одежду периода династии Тан, и многие учёные полагают, что японцы стали носить костюмы, подобно тому, как это делала императорская семья династии Тан, адаптируя при этом одежду в соответствии с японской культуры.
Industry in these countries is dominated by large and very large enterprises, primarily within the heavily polluting sectors of mining and processing of metals, oil extraction and processing, and food production. Господствующее положение в промышленности этих стран занимают крупные и очень крупные предприятия, главным образом в сильно загрязняющих окружающую среду секторах горнодобывающей промышленности и обработки металлов, добычи и обработки нефти и производства пищевых продуктов.
And not only that, but it helps us broaden our view of what life is and what possible life there could be out there - life that could be very different from life that we find here on Earth. И не только это, но это также помогает нам расширить наш взгляд на то, что такое жизнь и какая возможная жизнь может быть там - жизнь, которая может сильно отличаться от жизни, которую мы находим здесь на Земле.
Isolation in a chamber where external communication is impossible because the atmosphere is deadly, in a chamber where it is necessary to wear a mask to survive, is very reminiscent of the living conditions of modern man "Изоляция в камере, не сообщающейся с внешним миром, поскольку она заполнена смертельной атмосферой; в камере, в которой, следовательно, для выживания необходимо носить маску, сильно напоминает условия жизни современного человека."
(b) The experience of smaller quoted companies was often very different from larger companies because, for example, of limited resources and a lack of prior experience of IFRS; and опыт менее крупных из зарегистрированных на биржах компаний часто сильно отличается от опыта более крупных компаний, что связано, например, с ограниченностью ресурсов и отсутствием предыдущего опыта работы с МСФО; и
Very late delivery of data on water waste and soil Сильно запоздалое предоставление данных по воде и почве
SHE'S BEEN VERY ILL, BUT SHE'S GETTING BETTER. Она сильно болела, но сейчас поправляется.
These would be very different from policies that would raise the economic growth rate such as raising the rate of savings, inviting foreign savings to supplement domestic savings, raising the domestic rate of investment, attracting foreign direct investment and upgrading technology. При этом политика должна была очень сильно отличаться от политики, направленной на повышение темпов экономического роста по таким направлениям, как рост нормы сбережений, привлечение зарубежных вкладов для дополнения внутренних вкладов, повышение темпов внутренних инвестиций, привлечение прямых зарубежных инвестиций и обновление технологии.
You keep on bragging about how much you changed, how you are nothing like Jason, and look what you're doing right this very minute... lying to get what's not yours. Ты все о том, как ты сильно изменился, и что ты - не как Джейсон, но посмотри, что ты сейчас делаешь... врешь, что бы получить то, что тебе не принадлежит.
Nada. But we're very similar, Michael, and fundamentally, we want the same thing. Но мы очень похожы, Майкл, сильно, мы хотим одно и тоже
And then when he asked for my phone number, I gave him a number that was very close to my own actual number. а когда попросил мой номер, я дал ему тот, что очень сильно похож на мой настоящий номер.
Very badly, but I would not. Очень сильно, но не убил бы.
Very dangerous we are over short distances. Очень опасно, дистанция сильно сократилась.
Very often, the reality is different. Зачастую реальность сильно от них отличается.
Grayer's been very very very sick. Грейер заболел очень-очень сильно.
Something very very glad. Чего-то слишком сильно она радуется.
I am very, very sorry. Я очень сильно виноват.
You're making me very, very upset. Ты меня очень сильно расстраиваешь.