| You must have made someone very happy. | Должно быть ты кого-то сильно осчастливил. |
| Mr. Drake was very angry at me. | Мистер Дрэйк сильно на меня злился. |
| Because when people don't listen to their doctors, they tend to get very sick. | Из-за того, что люди не слушают своих врачей, они могут сильно заболеть. |
| I'm very disappointed with the behavior I saw tonight. | Вы меня сильно огорчили своим поведением сегодня. |
| Come on, they're not very barbariany. | Признай, тут не сильно по-варварски. |
| You said that you were very busy at school so you couldn't return home. | Говорил, что сильно занят в школе, и поэтому не можешь вернуться домой. |
| I hope you are very hungry. | Надеюсь, ты очень сильно проголодался. |
| He was very focused on the service. | Он был очень сильно занят обслуживаением. |
| Either that's very profound, or you're badly brain damaged. | Звучит как что-то очень умное, или же ты сильно того. |
| Then I will be very upset with you. | Тогда я на тебя очень сильно обижусь. |
| Cole, that's very wrong. | Коул, ты очень сильно заблуждаешься. |
| It is very emotional to see there are still people who care so deeply about family. | Очень трогательно видеть, что до сих пор есть люди, которые так сильно заботятся о семье. |
| She was very badly beaten and she looked terrible. | Она была очень сильно избита и выглядела ужасно. |
| You think very highly of my skills, obviously. | Вы кажется очень сильно мои навыки, очевидно. |
| She has defaced the very walls of this institution. | Она весьма сильно испортила стены этого заведения. |
| I don't know anyone and that woman is very scary. | Я здесь никого не знаю, а эта женщина меня сильно пугает. |
| I know that it effected him very deeply. | Я знаю, что происходящее сильно на него повлияло. |
| Present demographic realities are very different from what they were even | Сегодняшняя демографическая ситуация весьма сильно отличается даже от ситуации 50-летней давности. |
| Examples of South - South cooperation in this area were mentioned, but the STI capacity deficits of developing countries remained very large. | Несмотря на приводившиеся примеры сотрудничества в этой области между странами Юга, потенциал НТИ в развивающихся странах по-прежнему сильно отстает от потребностей. |
| It's pretty strenuous, very overhanging... it demands a lot! | Довольно напряженно, сильно нависает... требует много сил! |
| It burned me very bad, so I swerved. | Меня очень сильно обожгло, поэтому я свернула. |
| I'm very, very sorry, and I love you so much, but I can't be there. | Мне очень, очень жаль, и я очень сильно тебя люблю, но я не могу быть там. |
| and yet, while everything is. the same, it's very, very different. | И несмотря на то, что все по-прежнему, все очень сильно изменилось. |
| I have to emphasise, not just because I love South Africa and South Africans, but it was a small event in a very big country, and we were very lucky. | Я должен подчеркнуть, не потому что я люблю Южную Африку и южноафриканцев, но это было небольшое событие, в большой стране и нам сильно повезло. |
| Look, I don't know what kind of octagon or playpen you think this is, but if you think trying to intimidate me is a good idea, you are very, very wrong. | Слушай, не знаю в какие игры ты привык играть в восьмиугольнике но если ты думаешь, что попытка напугать меня это хорошая идея, ты очень сильно ошибаешься. |