Mr. Boukar said that, as a neighbouring country, Chad was very concerned about events in the Sudan. |
Г-н Букар говорит, что, как соседняя страна, Чад сильно озабочен событиями в Судане. |
In the health sector, Africa compares very poorly with the rest of the world. |
В области здравоохранения Африка сильно отстает от остального мира. |
It is very different from the established commercial Linux distributions. |
Она сильно отличается от уже хорошо известных коммерческих дистрибутивов. |
It is very different from how Bind 9 works but worth a try. |
Принцип работы сильно отличается от Bind 9, однако он работает. |
Gentoo is very different from the well known commercial distributions. |
Gentoo сильно отличается от хорошо известных коммерческих дистрибутивов. |
She was very involved in sports and school, being a part of a softball team for 9 years. |
В школе девушка была сильно заинтересована в спорте, она являлась частью софтбольной команды в течение 9 лет. |
In 1861, the Agar machine gun was demonstrated to President Abraham Lincoln, who was very impressed by the weapon. |
В 1861 году пулемёт Эйгара был показан президенту Аврааму Линкольну, который был сильно впечатлён его действием. |
The club of the factory in its architecture is very different from most other Moscow houses of culture of that period. |
Клуб фабрики имени Петра Алексеева по своей архитектуре сильно отличается от большинства других московских домов культуры того периода. |
Tamayo's racial concepts were and continue to be very influential in Bolivian thought, life, and culture. |
Расовые понятия Тамайо были и продолжают сильно влиять на боливийскую общественную мысль, культурную жизнь. |
Southern Ontario has a very different climate from the rest of the country. |
Климат Южного Онтарио сильно отличается от климата всей остальной Канады. |
We drug them pretty heavily so they can't get very far. |
Мы накачиваем их наркотой так сильно, что они не могут убежать далеко. |
This position very strongly limits availability of and access to medication. |
Эта позиция очень сильно ограничивает возможности доступа к лекарствам. |
The order in which modifiers are applied very strongly influences the result. |
Последовательность применения модификаторов очень сильно влияет на результат. |
Development of intelligence of a child is very strongly tied to the comfort or affection. |
Развитие интеллекта ребенка очень сильно связано с комфортом или привязанности. |
This situation had a very serious impact on the postal service within the country, while the service between Montevideo and abroad continued to operate regularly. |
Эта ситуация очень сильно сказалась на почтовой службе внутри страны, тогда как почтовое сообщение между Монтевидео и заграницей продолжало работать регулярно. |
Over the next few years, Rodgers was very busy. |
Следующие несколько лет Роджерс был сильно занят. |
Low-hanging clouds allowed very little air support. |
Плотная облачность сильно ограничивала поддержку с воздуха. |
The gameplay is also very different from other Lemmings games, focusing on splattering enemies with paint from a gun. |
Геймплей также сильно отличается от других игр серии Lemmings, фокусируясь на разбрызгивании врагов краской из пистолета. |
The shell has 9-12 not very convex whorls. |
Раковина имеет 9-12 не сильно выпуклых завитков. |
He was huddled with scorched hair and clothing, very tired, and asked me to give him first aid. |
Он был скорчен, с опаленными волосами и одеждой, сильно усталый и просил меня оказать ему первую помощь. |
Their first record is stylistically very different from the symphonic sound that became their hallmark. |
Первая пластинка стилистически сильно отличается от симфонического звучания, которое позже стало их визитной карточкой. |
Kalnitsky has noted that Blavatsky was very concerned about how modern Theosophy is perceived by the public. |
Блаватскую сильно беспокоит то, как современная теософия воспринимается общественностью. |
The first sharks looked very different from modern sharks. |
Первые дамские седла сильно отличались от современных образцов. |
I have very strong feelings about that play. |
Я сильно боюсь за эту роль. |
The original version of the film was very different from the final film. |
Изначальная версия фильма сильно отличалась от окончательной. |