You're making a very miserable person happy. |
Ты сильно облегчаешь страдания. |
Many prisons are very short-staffed. |
Многие тюрьмы сильно недоукомплектованы служебным персоналом. |
You're a very sick girl. |
Ты очень сильно больна. |
The Haitian authorities have been very hard hit. |
Весьма сильно пострадали власти Гаити. |
That would be very disruptive. |
Ее это очень сильно отвлечет. |
You were very upset. |
Ты была сильно расстроена. |
Yeah.It's a very compromised crime scene. |
Это сильно навредило месту преступления. |
You're not very bright. |
Ты не сильно соображаешь. |
Goodyear radials, very worn. |
"Гудеар", сильно изношенные. |
The President should be very afraid. |
Президент должен сильно бояться. |
I have a very bad headache! |
У меня сильно болит голова! |
You'll be very late going down. |
Вы сильно опоздаете к столу. |
Well, you didn't try very hard. |
Значит не сильно пытался. |
The Mitchell family all gave very different versions. |
Митчеллы дали сильно непохожие описания. |
He was very worried about you. |
Он сильно о тебе беспокоится. |
That's a very simplistic view of it. |
Это сильно упрощенное видение. |
At first, it was very painful... |
Первое время я сильно страдал. |
You must be very disappointed. |
Должно быть, ты сильно разочарован. |
It's very confusing. |
Сильно сбивает с толку. |
Strongly, very strongly. |
Сильно, очень сильно. |
He gets very... angry. |
Очень сильно... рассердится. |
You're also very annoying |
И ты сильно рассердился. |
It's very disorientating. |
Сильно сбивает с толку. |
Some of us didn't try very hard... |
Кто-то не сильно старался... |
And I was very scared. |
И это меня сильно устрашило. |