| You're making a very miserable person happy. | Ты сильно облегчаешь страдания. |
| Many prisons are very short-staffed. | Многие тюрьмы сильно недоукомплектованы служебным персоналом. |
| You're a very sick girl. | Ты очень сильно больна. |
| The Haitian authorities have been very hard hit. | Весьма сильно пострадали власти Гаити. |
| That would be very disruptive. | Ее это очень сильно отвлечет. |
| You were very upset. | Ты была сильно расстроена. |
| Yeah.It's a very compromised crime scene. | Это сильно навредило месту преступления. |
| You're not very bright. | Ты не сильно соображаешь. |
| Goodyear radials, very worn. | "Гудеар", сильно изношенные. |
| The President should be very afraid. | Президент должен сильно бояться. |
| I have a very bad headache! | У меня сильно болит голова! |
| You'll be very late going down. | Вы сильно опоздаете к столу. |
| Well, you didn't try very hard. | Значит не сильно пытался. |
| The Mitchell family all gave very different versions. | Митчеллы дали сильно непохожие описания. |
| He was very worried about you. | Он сильно о тебе беспокоится. |
| That's a very simplistic view of it. | Это сильно упрощенное видение. |
| At first, it was very painful... | Первое время я сильно страдал. |
| You must be very disappointed. | Должно быть, ты сильно разочарован. |
| It's very confusing. | Сильно сбивает с толку. |
| Strongly, very strongly. | Сильно, очень сильно. |
| He gets very... angry. | Очень сильно... рассердится. |
| You're also very annoying | И ты сильно рассердился. |
| It's very disorientating. | Сильно сбивает с толку. |
| Some of us didn't try very hard... | Кто-то не сильно старался... |
| And I was very scared. | И это меня сильно устрашило. |