| Aunt Agatha's very angry with me for calling you. | Тетушка Агата сильно злится, что я позвала вас. |
| I think we have very different definitions of family. | Похоже, наши понятия о семье сильно отличаются. |
| She's very dehydrated, Mrs Mahoney. | Она сильно обезвожена, миссис Махони. |
| Well, I can see where that might be very upsetting. | Ну теперь я понимаю, должно быть, тебя это сильно расстроило. |
| Look, I'm sorry, but when it comes to Phoebe I get very protective. | Слушай, извини, но когда дело касается Фиби, я сильно напрягаюсь. |
| Your department will be very embarrassed, if I go public about your spying on me. | Ваш департамент будет сильно смущён, если я публично заявлю, что вы шпионите за мной. |
| I see they've sold you on the romance of fighting, but the reality is very different. | Я вижу, что они продали вас на романтику боевых действий, но реальность сильно отличается. |
| His shoulders must be very burdened because of me. | Его плечи из-за меня, наверное, сильно нагружены. |
| My left side was very weak. | Мышцы левой стороны тела сильно ослабли. |
| Today's world is very different from that of 50 years ago. | Сегодня мир сильно отличается от того, который был 50 лет назад. |
| Today's international community and international problems are very different from those of several years ago. | Сегодня международное сообщество и международные проблемы сильно отличаются от положения дел несколько лет назад. |
| The city is reported to be very congested and the need for humanitarian assistance is great. | Сообщается, что город сильно перенаселен и что существует огромная потребность в гуманитарной помощи. |
| I... was very drunk, so certain details... | Я... был сильно пьян, поэтому некоторые детали... |
| She's a very confused woman, but she'll come around. | Эта женщина сильно запуталась, но она смирится. |
| You came very highly recommended by Martha Mertz. | Вас очень сильно рекомендовала Марта Мерц. |
| Your mother seems to be very worried. | Твоя мама сильно за тебя переживает. |
| You must have been very angry with Henry last night. | Наверно, вчера вечером вы сильно разозлились на Генри. |
| It's just someone that I care very deeply for. | Просто я очень сильно переживаю за кое-кого. |
| The use of experts under the TCDC modality is still very largely constrained by inadequacy of financial resources for TCDC. | Использование специалистов в рамках механизма ТСРС по-прежнему весьма сильно ограничивается нехваткой финансовых ресурсов, выделяемых для целей ТСРС. |
| I have very good reason not to feel so angry with Lagertha. | У меня есть уважительная причина не злиться так сильно на Лагерту. |
| Sorry, but I'm very late. | Простите, но я сильно опоздал. |
| Well, you don't seem very upset about that. | Вы не кажетесь сильно расстроенной по этому поводу. |
| Must have made you very angry. | Должно быть, вы сильно разозлились. |
| The face is very damaged, even beyond computer reconstruction imaging. | Лицо сильно обезображено, не поддается даже компьютерной реконструкции. |
| He seemed very flattered by the detectives' | Мне показалось, что на него сильно подействовали слова следователей |