Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Very - Сильно"

Примеры: Very - Сильно
Aunt Agatha's very angry with me for calling you. Тетушка Агата сильно злится, что я позвала вас.
I think we have very different definitions of family. Похоже, наши понятия о семье сильно отличаются.
She's very dehydrated, Mrs Mahoney. Она сильно обезвожена, миссис Махони.
Well, I can see where that might be very upsetting. Ну теперь я понимаю, должно быть, тебя это сильно расстроило.
Look, I'm sorry, but when it comes to Phoebe I get very protective. Слушай, извини, но когда дело касается Фиби, я сильно напрягаюсь.
Your department will be very embarrassed, if I go public about your spying on me. Ваш департамент будет сильно смущён, если я публично заявлю, что вы шпионите за мной.
I see they've sold you on the romance of fighting, but the reality is very different. Я вижу, что они продали вас на романтику боевых действий, но реальность сильно отличается.
His shoulders must be very burdened because of me. Его плечи из-за меня, наверное, сильно нагружены.
My left side was very weak. Мышцы левой стороны тела сильно ослабли.
Today's world is very different from that of 50 years ago. Сегодня мир сильно отличается от того, который был 50 лет назад.
Today's international community and international problems are very different from those of several years ago. Сегодня международное сообщество и международные проблемы сильно отличаются от положения дел несколько лет назад.
The city is reported to be very congested and the need for humanitarian assistance is great. Сообщается, что город сильно перенаселен и что существует огромная потребность в гуманитарной помощи.
I... was very drunk, so certain details... Я... был сильно пьян, поэтому некоторые детали...
She's a very confused woman, but she'll come around. Эта женщина сильно запуталась, но она смирится.
You came very highly recommended by Martha Mertz. Вас очень сильно рекомендовала Марта Мерц.
Your mother seems to be very worried. Твоя мама сильно за тебя переживает.
You must have been very angry with Henry last night. Наверно, вчера вечером вы сильно разозлились на Генри.
It's just someone that I care very deeply for. Просто я очень сильно переживаю за кое-кого.
The use of experts under the TCDC modality is still very largely constrained by inadequacy of financial resources for TCDC. Использование специалистов в рамках механизма ТСРС по-прежнему весьма сильно ограничивается нехваткой финансовых ресурсов, выделяемых для целей ТСРС.
I have very good reason not to feel so angry with Lagertha. У меня есть уважительная причина не злиться так сильно на Лагерту.
Sorry, but I'm very late. Простите, но я сильно опоздал.
Well, you don't seem very upset about that. Вы не кажетесь сильно расстроенной по этому поводу.
Must have made you very angry. Должно быть, вы сильно разозлились.
The face is very damaged, even beyond computer reconstruction imaging. Лицо сильно обезображено, не поддается даже компьютерной реконструкции.
He seemed very flattered by the detectives' Мне показалось, что на него сильно подействовали слова следователей