Aunt Agatha's very angry with me for calling you. |
Тетушка Агата сильно злится, что я позвала вас. |
I think we have very different definitions of family. |
Похоже, наши понятия о семье сильно отличаются. |
She's very dehydrated, Mrs Mahoney. |
Она сильно обезвожена, миссис Махони. |
Well, I can see where that might be very upsetting. |
Ну теперь я понимаю, должно быть, тебя это сильно расстроило. |
Look, I'm sorry, but when it comes to Phoebe I get very protective. |
Слушай, извини, но когда дело касается Фиби, я сильно напрягаюсь. |
Your department will be very embarrassed, if I go public about your spying on me. |
Ваш департамент будет сильно смущён, если я публично заявлю, что вы шпионите за мной. |
I see they've sold you on the romance of fighting, but the reality is very different. |
Я вижу, что они продали вас на романтику боевых действий, но реальность сильно отличается. |
His shoulders must be very burdened because of me. |
Его плечи из-за меня, наверное, сильно нагружены. |
My left side was very weak. |
Мышцы левой стороны тела сильно ослабли. |
Today's world is very different from that of 50 years ago. |
Сегодня мир сильно отличается от того, который был 50 лет назад. |
Today's international community and international problems are very different from those of several years ago. |
Сегодня международное сообщество и международные проблемы сильно отличаются от положения дел несколько лет назад. |
The city is reported to be very congested and the need for humanitarian assistance is great. |
Сообщается, что город сильно перенаселен и что существует огромная потребность в гуманитарной помощи. |
I... was very drunk, so certain details... |
Я... был сильно пьян, поэтому некоторые детали... |
She's a very confused woman, but she'll come around. |
Эта женщина сильно запуталась, но она смирится. |
You came very highly recommended by Martha Mertz. |
Вас очень сильно рекомендовала Марта Мерц. |
Your mother seems to be very worried. |
Твоя мама сильно за тебя переживает. |
You must have been very angry with Henry last night. |
Наверно, вчера вечером вы сильно разозлились на Генри. |
It's just someone that I care very deeply for. |
Просто я очень сильно переживаю за кое-кого. |
The use of experts under the TCDC modality is still very largely constrained by inadequacy of financial resources for TCDC. |
Использование специалистов в рамках механизма ТСРС по-прежнему весьма сильно ограничивается нехваткой финансовых ресурсов, выделяемых для целей ТСРС. |
I have very good reason not to feel so angry with Lagertha. |
У меня есть уважительная причина не злиться так сильно на Лагерту. |
Sorry, but I'm very late. |
Простите, но я сильно опоздал. |
Well, you don't seem very upset about that. |
Вы не кажетесь сильно расстроенной по этому поводу. |
Must have made you very angry. |
Должно быть, вы сильно разозлились. |
The face is very damaged, even beyond computer reconstruction imaging. |
Лицо сильно обезображено, не поддается даже компьютерной реконструкции. |
He seemed very flattered by the detectives' |
Мне показалось, что на него сильно подействовали слова следователей |