System of Harmonized Technical Prescriptions for Construction of Vehicles and Vehicles in Use |
Система гармонизации требований к конструкции транспортных средств и транспортным средствам в эксплуатации |
Article 14-12 Instructions For Use And Safety |
Статья 14-12 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности |
(b) Ensure that training of staff in the use and operation of IMIS is strengthened through the integration of IMIS training in the overall training programme of the Organization and that adequate resources are provided for that purpose; |
Ь) обеспечить лучшее обучение персонала использованию и эксплуатации ИМИС через включение связанной с ИМИС подготовки в общую программу профессиональной подготовки Организации и выделение достаточных ресурсов для этой цели; |
Examination of the education of employers and consumers to render the use of goods and services provided under exploitative circumstances socially unacceptable, thus involving the employers and consumers in reducing the demand. |
изучение вопроса о проведении просветительской работы среди работодателей и потребителей, чтобы сделать социально неприемлемыми использование товаров и услуг, полученных в результате эксплуатации, и тем самым вовлечь работодателей и потребителей в усилия по сокращению спроса. |
Promote more integrated approaches to energy efficiency in buildings, from conception through design to construction and maintenance, and in the technologies that buildings use to conserve energy |
Содействие принятию более комплексных подходов к энергоэффективности в зданиях и сооружениях на этапах от концептуального замысла, проектирования и строительства и до эксплуатации, а также в технологиях энергосбережения, которые используются в зданиях и сооружениях |
Gravely concerned with the effects of the illicit exploitation and trafficking of natural resources, as well as the illicit trafficking of small arms and light weapons, and the use of such weapons on civilians affected by armed conflict, |
испытывая глубокую озабоченность по поводу последствий незаконной эксплуатации природных ресурсов и торговли ими, а также незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений и применения такого оружия против гражданских лиц, затронутых вооруженным конфликтом, |
(c) Acquiring buildings for central public services, providing suitable office space for UNMIK and JIAS staff, and maintaining the buildings and other physical facilities of the departments; proposing policies for the use and maintenance of publicly owned buildings; |
с) приобретение зданий для централизованных общественных служб, изыскание подходящих офисных помещений для персонала МООНК и СВАС и эксплуатацию зданий и других хозяйственных объектов департаментов; вынесение стратегических рекомендаций в отношении использования и эксплуатации государственных зданий; |
Use of children by armed groups in the exploitation of natural resources: a vicious circle |
Использование детей вооруженными группами при эксплуатации природных ресурсов: порочный круг |
Use of armed forces for the protection of development projects and the exploitation of natural resources |
Использование вооруженных сил для защиты проектов в области развития и эксплуатации природных ресурсов |
EFFECTIVENESS OF SYSTEMS FOR THE MANAGEMENT, DEVELOPMENT, PROTECTION AND USE OF WATER RESOURCES |
ЭФФЕКТИВНОСТЬ СИСТЕМ РАЦИОНАЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ, РАЗРАБОТКИ, ОХРАНЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВОДНЫХ РЕСУРСОВ СТАТЬИ 6 |
TO MOPEDS AND MOTOR CYCLES IN USE |
МОПЕДОВ И МОТОЦИКЛОВ, НАХОДЯЩИХСЯ В ЭКСПЛУАТАЦИИ |
Control of Instructions on Installation and the Instructions for Use |
6.5 Проверка инструкций по установке и инструкций по эксплуатации |
So far we have formulated, or are in the process of formulating, the following programmes: a National Environmental Action Plan, an Integrated Forest Sector Study, a Strategy on the Use of Non-Renewable Resources, a National Tourism Strategy and Land-Use Planning. |
До сих пор мы разработали - или находимся в процессе их разработки - следующие программы: Национальный план действий в области экологии, Интегрированное исследование в лесной отрасли, Стратегию эксплуатации невозобновляемых ресурсов, Национальную стратегию в области туризма и Планирование использования земель. |
The London Group agreed at its meetings in Bruxelles and Canberra with the recommendation to combine the Classification of Environmental Protection Activities and the Classification of Resource Use and Management Activities and Expenditure to produce the Classification of Environmental Activities and Expenditures as stated in the outcome paper. |
На своих совещаниях в Брюсселе и Канберре Лондонская группа согласилась с рекомендацией об объединении Классификации видов деятельности по охране окружающей среды и Классификации видов деятельности и расходов по эксплуатации и рациональному использованию ресурсов в Классификацию природоохранной деятельности и расходов, как указано в итоговом документе. |
Replacement engines for vehicles in use |
13.4.2 Сменные двигатели для транспортных средств, находящихся в эксплуатации |
C Instructions for their use |
С Инструкция по эксплуатации. |
Leasehold improvements Total assets in use |
Общий объем активов в эксплуатации |
Penalty and prohibition of the use of the vehicle |
штраф и запрещение эксплуатации транспортного средства |
The system is ready for pilot use. |
Система готова к опытной эксплуатации. |
It's safe and still in use. |
И по-прежнему в эксплуатации. |
Readying the orbital laboratory for use. |
подготовка орбитальной лаборатории к эксплуатации. |
and motor cycles in use 20 |
мопедов и мотоциклов, находящихся в эксплуатации 23 |
The project known as the Preparation for Use of MSG in Africa had been initiated by the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites, together with its African user community, in 1996. |
По инициативе Европейской организации по эксплуатации метеорологических спутников и при поддержке ее африканского сообщества пользователей в 1996 году началось осуществление проекта под названием "Подготовка к использованию MSG в Африке". |
(c) Use their revenues from mineral exploitation effectively and equitably and in a way that contributes to a reduction in poverty; |
с) использовать поступления от эксплуатации минеральных ресурсов эффективно и на основе справедливости таким образом, чтобы это способствовало сокращению масштабов нищеты; |
ARTICLE FOR USE IN GAMES OR TRAINING AND METHOD FOR OPERATING SAID ARTICLE |
ИЗДЕЛИЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ИГРАХ ИЛИ ТРЕНИРОВКАХ И СПОСОБ ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИИ |