Английский - русский
Перевод слова Uncertainty
Вариант перевода Неопределенность

Примеры в контексте "Uncertainty - Неопределенность"

Примеры: Uncertainty - Неопределенность
For countries that are making progress towards graduation thresholds, post-graduation uncertainty regarding international support measures and eventual or premature loss of such support measures remain among their major concerns; 10.15. В числе главных оснований для озабоченности стран, продвигающихся к пороговым уровням, установленным для выхода из категории НРС, по-прежнему остается сопряженная с периодом после выхода неопределенность в отношении международных мер поддержки и утраты в конечном счете или преждевременной утраты права на такую поддержку;
A. Uncertainty during the transition А. Неопределенность во время переходного периода
Uncertainty and inconvenience to rapporteurs; Неопределенность и неудобства для докладчиков;
Uncertainty, economic valuation and equity Неопределенность, экономическая оценка и справедливость
A study by the Smith School of Enterprise and the Environment at the University of Oxford found that the stigmatisation of fossil fuel companies caused by divestment can "materially increase the uncertainty surrounding the future cash flows of fossil-fuel companies." Исследование, выполненное в Оксфордском университете показывает, что остракизм топливных компаний, вызванный кампанией бойкота инвестиций, может «существенно увеличить неопределенность в отношении будущих денежных потоков от этих компаний».
In the light of the fragility of world peace and the uncertainty over our world's future that continues to hang over us, do we not think that the peaceful settlement of disputes must surely take first place in international relations? Учитывая непрочность международного мира и неопределенность будущего нашей планеты, мы считаем, что мирное урегулирование споров, несомненно, должно занять главное место в международных отношениях.
Zero to 10. How high? 10. How certain am I that you're going to respond to me? 10. How much uncertainty? По шкале от одного до десяти насколько? 10. Какова моя уверенность, что вы ответите мне? 10. Какова неопределенность?
(a) International accounting standard 37 broadly defines contingency as an existing condition, situation or set of circumstances involving uncertainty as to possible gain or loss that will ultimately be resolved when one or more future events occur or fail to occur. а) В международном стандарте учета 37 условность в общем виде определяется как существующее положение, ситуация или обстоятельства, обусловливающие неопределенность в отношении возможных прибылей или убытков, которая в конечном итоге будет устранена вследствие наступления или ненаступления в будущем одного или нескольких событий;
The "close connection" test was adopted in this case despite the uncertainty it might cause as it is unlikely to have much impact in view of the fact that in the vast majority of cases parties choose the applicable law В этом случае был избран критерий "тесной связи", несмотря на неопределенность, которую он может создать, поскольку с учетом того факта, что в огромном большинстве случаев стороны избирают применительное право, вероятность того, что этот критерий будет играть существенную роль, весьма невелика.
But does the uncertainty now circling Blair like a vulture now smell the appetizingly foul scent of a lie? Но разве не кружит сегодня над Блэром, как коршун над падалью, неопределенность, вызванная вопросом лжи?
Uncertainty played a big part in motivating the creation of an unprecedented coordinated effort to monitor the events around the world during and after the date change. Неопределенность сыграла большую роль в качестве фактора, мотивировавшего создание не имеющего аналогов координационного механизма для наблюдения за событиями во всем мире в день перехода в новый год и после этой даты.
Economist George Akerlof in his 1970 paper "The Market for Lemons: Quality Uncertainty and the Market Mechanism" identified the severe lemon problems that may afflict markets characterized by asymmetrical information. Джордж Акерлоф в своей работе «Рынок «лимонов»: неопределенность качества и рыночный механизм» в 1970 году построил математическую модель рынка с несовершенной информацией.
Uncertainty in the market resulting from factors such as changes in trade and monetary policies, and the aftermath of the Tohoku earthquake in Japan could increase production deficits and exert an upward pressure on prices. Рыночная неопределенность, обусловленная такими факторами, как изменения в торговой и денежно-кредитной политике и последствия землетрясения в Тохоку, Япония, может привести к еще большему дефициту меди и спровоцировать дальнейший рост цен на нее.
Uncertainty is discouraging new investors and prompting those who are present to scale down their activities. Неопределенность перспектив дестимулирует новых инвесторов и побуждает действующих инвесторов сокращать масштабы своей деятельности.
In his papers, Schelling quotes the well-known "The Market for Lemons: Quality Uncertainty and the Market Mechanism" paper written in 1970 by George Akerlof. Рынок «лимонов»: неопределенность качества и рыночный механизм (англ. The Market for 'Lemons': Quality Uncertainty and the Market Mechanism) - научная работа Джорджа Акерлофа, опубликованная в 1970 году.