| Such legal uncertainty was unacceptable. | Такая правовая неопределенность является неприемлемой. |
| In fact, strong uncertainty is ignored. | Ими игнорируется значительная неопределенность. |
| It is desirable that this uncertainty be resolved. | Эту неопределенность желательно устранить. |
| This situation is the source of legal uncertainty. | Подобная ситуация порождает юридическую неопределенность. |
| Bayesian programming attempts to replace classical languages with a programming approach based on probability that considers incompleteness and uncertainty. | Байесовское программирование не ищет способа расширить классические языки, оно стремится заменить их новым подходом к программированию на основе вероятности, который учитывает неполноту и неопределенность. |
| The uncertainty associated with future economic development is particularly high in EIT Parties. | Неопределенность, связанная с будущим экономическим развитием, особенно высока в Сторонах с экономикой переходного периода. |
| Differences among isomers and the reported debromination processes introduce additional uncertainty when reviewing field data. | При рассмотрении полученных в ходе опытов данных дополнительную неопределенность вносят различия между изомерами и исследуемыми в докладах процессами дебромирования. |
| The uncertainty created by this has deterred investment, both foreign and domestic. | Создавшаяся в результате неопределенность отпугнула и иностранных, и отечественных инвесторов. |
| Fiscal uncertainty had made what was by nature a very delicate task even more arduous. | Финансовая неопределенность еще больше осложнила и без того трудную задачу. |
| But I had to remove uncertainty. | Но я должен был рассеять неопределенность |
| Their unclear legal position can bring uncertainty to the treatment of this subject, thus harming the reservations dialogue, which should be carefully preserved. | Неопределенность правового статуса условных заявлений о толковании может породить неопределенность в регулировании этой темы, повредив тем самым диалогу по вопросу об оговорках, который следует всемерно поддерживать. |
| Such uncertainty would continue until the permissibility or impermissibility of the reservation could be formally established. | Такая неопределенность будет сохраняться до тех пор, пока не будет формально установлена допустимость или недопустимость оговорки. |
| The most important ones being the fear of failure, uncertainty, lack of self-confidence and stress. | Наиболее важными проявлениями такого давления являются боязнь потерпеть неудачу, неопределенность, отсутствие уверенности в себе и стресс. |
| Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. | Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни. |
| The payoffs to innovation are greatest where the uncertainty is highest. | Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность. |
| The continuing uncertainty surrounding the swing space building was therefore perplexing. | Продолжающаяся неопределенность в этом вопросе вызывает, по меньшей мере, непонимание. |
| Such uncertainty can lead to a frozen state of near-entropy. | Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией. |
| In those panics, financial innovation caused uncertainty and nervousness, but also induced an important and beneficial learning process. | Во время этих кризисов финансовые новшества вызвали неопределенность и нервозность, но и положили начало очень важному и полезному образовательному процессу. |
| International exchange rate markets can be volatile, and this uncertainty translates into higher effective borrowing costs. | Для международных валютных рынков характерна изменчивость и неопределенность, что ведет к более высоким фактическим расходам по займам. |
| An additional uncertainty in both directions is related to the effects of deregulation of the electricity market. | Дополнительная неопределенность в этих двух направлениях связана с последствиями сокращения объема вмешательства государства в функционирование рынка электроэнергии. |
| Obviously, the US cannot remove this uncertainty without robbing the sabre-rattling of its beneficial effect. | Очевидно, что США не могут устранить эту неопределенность, не лишая при этом политику бряцания оружием ее положительного эффекта. |
| Blue marlin is assessed to be near full exploitation albeit with some uncertainty. | Запасы синего марлина оцениваются как близкие к уровню предельной эксплуатации, хотя здесь есть некоторая неопределенность. |
| That uncertainty will be a major factor in how Mexico's economy does or does not develop. | Эта неопределенность будет главным фактором, определяющим развитие мексиканской экономики или, напротив, его отсутствие. |
| As yet, uncertainty exists about the significance of improvements in economic performance following the implementation of EMS. | Тем не менее до сих пор существует неопределенность относительно влияния применения СУП на улучшение экономических показателей. |
| Care is needed to avoid duplicating adjustments for risk and uncertainty with consequent overstatement of a provision. | Необходимо со всей тщательностью избегать двойной корректировки на риск и неопределенность за счет дополнитлеьного завышения резерва. |