Английский - русский
Перевод слова Uncertainty
Вариант перевода Неопределенность

Примеры в контексте "Uncertainty - Неопределенность"

Примеры: Uncertainty - Неопределенность
Even then, given so much uncertainty, the American Cryonics Society can make no guarantees. Но даже в этом случае, учитывая такую неопределенность, Американское общество крионики не может гарантировать никакой поддержки.
Reoccuring situations where hope and uncertainty alternate. Повторение ситуаций, когда надежда и неопределенность чередуются.
There was still considerable uncertainty on the future of the bill. Существовала большая неопределенность относительно принятия будущего законопроекта.
However, there is some uncertainty on their dates of birth. Тем не менее, существует некоторая неопределенность в датах их рождения.
(Tires Screeching) (Colon) The only uncertainty here, Montana, is your involvement. (Визжат покрышки) (Колон) Единственная неопределенность тут, Монтана, это твоя причастность.
Likewise, domestic policy stalemates and political uncertainty acted as a significant drag on the US recovery from the Great Recession. Точно так же, внутренние политические тупики и политическая неопределенность выступали в качестве существенного барьера для восстановления США после Великой рецессии.
The first is necessary to reduce long-term uncertainty; the second is essential to facilitate near-term growth. Первое, необходимо уменьшить долгосрочную неопределенность; второе важно для облегчения краткосрочного роста.
But they ought to be making even deeper concessions on debt repayments, where the overhang still creates considerable policy uncertainty for investors. Но они должны делать более ощутимые уступки по погашению задолженности, где ее перевес все еще создает значительную неопределенность по определению линии поведения для инвесторов.
To me, uncertainty should make us act more resolutely today, not less. По моему же мнению, неопределенность должна заставить нас действовать более, а не менее решительно.
Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation. Некоторые данные указывают на то, что распространенная неопределенность может усиливать конкуренцию, тем самым вызывая инновации.
What I can do is try to explain why that uncertainty exists. Однако я могу попытаться объяснить, почему существует эта неопределенность.
Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics. Неопределенность экономики кардинально влияет на политику Бразилии.
But the uncertainty regarding the extent and pace of economic reforms remains. Но неопределенность в отношении степени и темпов экономических реформ остается.
There was uncertainty concerning the state of the economy. Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики.
But uncertainty is far better than knowing acquiescence. Но эта неопределенность гораздо лучше, чем молчаливое согласие.
When all around is strife and uncertainty, there's nothing like a good old-fashioned plate of... Когда все вокруг - раздор и неопределенность, нет ничего лучше старой доброй тарелки...
Given the resulting uncertainty, no one is in a mood to be creative. Учитывая вытекающую из этого неопределенность, никто не настроен проявлять творчество.
But, given the uncertainty of the domestic and international political context, there are no guarantees of success. Но, учитывая неопределенность на внутреннем и международном политическом фоне, нет гарантии успеха.
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment. Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование.
The uncertainty and disorder that have plagued Egypt for the last 18 months are fueling increasing lawlessness in Sinai. Неопределенность и беспорядки, имевшие место в Египте в последние полтора года, подпитывают усиливающееся беззаконие на Синайском полуострове.
Otherwise, a fresh election - and thus fresh political uncertainty - will be unavoidable. В противном случае, будут проведены новые выборы, и, таким образом, новая политическая неопределенность будет неизбежна.
Spain could still lose market access as political uncertainty adds to its fiscal and financial woes. Испания все еще может потерять доступ к рынку, так как к ее валютным и финансовым неурядицам добавилась политическая неопределенность.
Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни.
Well, you would know something about his height, but there's a lot of uncertainty. То есть, вы бы узнали кое-что о его росте, но неопределенность здесь очень велика.
Fourth, the addition of destabilizing nuclear uncertainty to the terrible impact of the natural disasters amplifies the reconstruction challenges. В-четвертых, дестабилизирующая ядерная неопределенность в дополнение к ужасным последствиям стихийных бедствий усиливает проблемы восстановления.