Английский - русский
Перевод слова Topic
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Topic - Вопрос"

Примеры: Topic - Вопрос
This shift of focus requires a policy decision and big debates can be expected on this topic. Такой перенос акцента требует политического решения, и, как ожидается, данный вопрос может стать предметом острой полемики.
The role of peacekeepers in assisting with peacebuilding is a related topic. С этим связан вопрос о роли миротворцев в содействии миростроительству.
Human trafficking is a topic that is a major political priority for the EU. Торговля людьми - это вопрос, который занимает одно из приоритетных мест в политике ЕС.
The Danish immigration authorities follow this particular topic very closely and keep an eye on any need for adjustments. Иммиграционные власти Дании весьма внимательно контролируют этот конкретный вопрос и отслеживают любую потребность в коррективах.
This topic spans more than one region and should include regular assessment on a global scale. Этот вопрос касается не одного отдельного региона и должен быть предметом регулярной оценки в глобальных масштабах.
It would then focus in more detail on one thematic topic that the Bureau would propose. Затем он будет более подробно обсуждать один тематический вопрос, который будет предлагаться Президиумом.
This topic has been dealt with in more detail in Estonia's previous reports. Этот вопрос был более подробно рассмотрен в предыдущих докладах Эстонии.
The Executive Committee concluded that it is an interesting and important topic. Исполнительный комитет пришел к выводу, что этот вопрос является интересным и важным.
The issue of implementing forest-relevant laws was suggested as a further topic. В качестве дополнительной темы был предложен вопрос об осуществлении норм лесного законодательства.
We have before us the subject of women, peace and security, a critical topic. Мы рассматриваем вопрос о женщинах и мире и безопасности, являющийся важной темой.
He urged the Commission to consider ending its work on the topic. Выступающий призывает КМП рассмотреть вопрос о том, чтобы прекратить работу над этим вопросом.
In recent years, the question of women and employment has become a topic of major concern. В последние годы вопрос женской занятости вызывает немалую озабоченность.
Therefore, I personally proposed that member States consider including that topic on AALCO's work programme. В связи с этим я лично предложил государствам-членам рассмотреть вопрос о включении этой проблематики в программу работы ААКПО.
The knowledge asset is developed by a structured question-and-answer approach to each topic. База знаний разрабатывается на основе структурированного подхода к каждой теме по принципу «вопрос - ответ».
This is a topic that has not previously been considered for inclusion in a United Kingdom Census. Ранее вопрос о включении этой темы в перепись в Соединенном Королевстве не рассматривался.
The topic is on the agenda of the UN Economic and Social Council in July 2011. Экономический и Социальный Совет рассмотрит этот вопрос в рамках своей повестки дня в июле 2011 года.
The topic of protection of the atmosphere addressed a growing global concern. Вопрос об охране атмосферы отражает растущую в мире обеспокоенность.
The topic clearly lent itself to codification, not progressive development, for several reasons. Этот вопрос несомненно относится к области кодификации, а не прогрессивного развития, по нескольким причинам.
The topic of the obligation to extradite or prosecute dealt with one of the key contemporary issues in international law. Вопрос об обязательстве выдавать или подвергать судебному преследованию касается одной из ключевых на сегодняшний день проблем международного права.
Therefore, the Commission may wish to retain the topic on its future work agenda for further consideration at a future session. С учетом этого Комиссия, возможно, пожелает сохранить этот вопрос в программе своей будущей работы с условием его дальнейшего рассмотрения на одной из будущих сессий.
This should therefore remain a topic of high interest and relevance for the Timber Committee in the coming months. Поэтому в ближайшее время этот вопрос должен находиться в центре внимания Комитета по лесоматериалам.
The Chairman said that the topic under discussion was Puerto Rico. Председатель говорит, что Комитет обсуждает вопрос о Пуэрто-Рико.
Over the course of the sixteenth, seventeenth and nineteenth sessions of the Safety Committee, the topic of ventilation requirements has been discussed. В ходе шестнадцатой, семнадцатой и девятнадцатой сессий Комитета по вопросам безопасности обсуждался вопрос о требованиях, касающихся вентиляции.
The possibility for joint work with the Working Party on the topic of sustainable development in future was raised. Был затронут вопрос о совместной работе в будущем с Рабочей группой по вопросам устойчивого развития.
The fundamental question for the Commission was how to achieve the proper balance in its work on the topic. Принципиальный вопрос, стоящий перед Комиссией, заключается в нахождении правильного баланса при работе над этой проблемой.