Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода По всему

Примеры в контексте "Throughout - По всему"

Примеры: Throughout - По всему
Cherries are distributed throughout the level in groups of eight. Вишни распределены по всему уровню группами по восемь штук.
The Red Cross prepared shelters in schools, hospitals, and other public buildings throughout the city. Движение Красного креста подготовило убежища в школах, больницах и в других общественных зданиях по всему городу.
The electrical power, phone lines, and international cable TV were cut or blocked throughout Honduras. Электричество, телефонные линии и международное кабельное телевидение были заблокированы по всему Гондурасу, общественный транспорт остановлен.
Separate from the New York Public Library, it is composed of 63 branches throughout the borough. Выделенная из нью-йоркской публичной библиотеки, она составляет 63 отделения по всему городу.
Icebergs can occur at any time of year throughout the ocean. Айсберги могут встречаться в любое время года по всему Южному океану.
The white-bellied sea eagle is revered by indigenous people in many parts of Australia, and is the subject of various folk tales throughout its range. Белобрюхий орлан уважается коренными жителями во многих частях Австралии и является предметом различных народных сказок по всему ареалу.
Newspaper stands are scattered here and there throughout the city. Газетные киоски разбросаны по всему городу.
In addition, references to related sections are made throughout the text. Кроме того, по всему тексту приведены ссылки на соответствующие разделы.
Subsequent festivals have been held at various locations throughout the city, and screenings are no longer free. Последующие фестивали проводились в различных местах по всему городу, и показы были уже не бесплатны.
Red wolves were once common throughout the southeastern US, including Florida. Рыжие волки когда-то были распространены по всему юго-востоку США, включая Флориду.
The band continued performing at local venues throughout Texas over the following years. Группа продолжила выступления на местных площадках по всему Техасу в последующие годы.
That manhunt is spreading throughout the city. Этот розыск распространяется по всему городу.
And his loyalties are questioned in every office throughout the senate. И его благонадежность ставится под сомнение в каждом офисе по всему сенату.
But there are 100s of names throughout the file. Но там сотни имён по всему файлу.
You feel it throughout your body... Вы чувствуете это по всему телу...
To be sure, income inequality and social injustice are a concomitant of capitalist culture throughout the West. Надо отметить, что неравенство доходов и социальная несправедливость сопутствует капиталистической культуре по всему Западу.
The depression will continue, dimming prospects for economic growth throughout the EU and the eurozone. Депрессия продолжится, затмевая перспективы экономического роста по всему ЕС или еврозоне.
But the thing to see is that this actually happens throughout the Web. Но важно то, что это происходит по всему пространству Интернета.
There's a system of pipes that Carry sound throughout the house. Это система труб, которые разносят звук по всему дому.
In the past they were found throughout the Mediterranean Basin. Позднее произошло их распространение по всему бассейну Средиземного моря.
News of the agreement failed to spread throughout Seattle. Сайты, на которых появлялись новости о конфликте, стали недоступны по всему Казахстану.
There are nest maintenance workers working throughout the nest. Это муравьи, которые работают по всему гнезду.
These large 32 cm long rails are permanent residents throughout their range. Эти крупные 32 см длиной погоныши являются оседлыми по всему ареалу.
Policies throughout the continent must and will begin to reflect their desires. Политики, действующие по всему континенту, должны и будут отражать их желания.
Its contributions are still seen throughout the district. Его следы прослеживаются по всему городищу.