Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода По всему

Примеры в контексте "Throughout - По всему"

Примеры: Throughout - По всему
Throughout the Hemisphere, paternalistic governments accustom people to receiving just enough to survive instead of participating in society. По всему полушарию отеческие правительства приучают людей довольствоваться лишь необходимым минимумом для выживания вместо того, чтобы научить их принимать участие в обществе.
Throughout the Middle East, most of the political elite remain trapped within a worldview defined by power politics and nineteenth-century notions of sovereignty. По всему Ближнему Востоку большая часть политической элиты остается между двух огней: взглядом на мир, определяемым политикой сверхдержав, и понятиями о суверенитете, восходящими к девятнадцатому веку.
He uplifted his mace outright and, with blows, made room in the door for his gauntleted hand and now pulling therewith sturdily, he so cracked and ripped and tore all asunder that the noise of the dry and hollow-sounding wood reverberated throughout the forest.' куда прошла его рука, и с такою силой он бил, тянул, рвал и крошил дверь, что треск и грохот ломающихся досок разнёсся по всему лесу .
Across the globe, throughout the ages, our basic needs are just the same, aren't they?" Thank you. (Applause) (Applause) По всему миру, на протяжении веков, наши основные ценности неизменны, не так ли?» Спасибо. (Аплодисменты) (Аплодисменты)
Throughout this supply chain, almost 200 Dillewijn colleagues add value to this process and are therefore an essential link in this industry. С составом почти 200 сотрудников Ван Диллевейн выполняет значительную роль по всему этому каналу поставок.
Throughout the document, "hazardous good" will be replaced by "dangerous goods", and "embarkment/disembarkment" will be replaced by "embarkation/disembarkation"; moreover some minor spelling errors will be corrected. Если одно и то же определение повторяется более одного раза либо полностью, либо в частично совпадающей формулировке, то по всему тексту глоссария, как было решено, после каждого случая повторения определения будут добавлены слова "идентичен" или "сравнить с".
Throughout the ghost river triangle. Мощные волны по всему Треугольнику реки Гост. М:
Throughout the protests across Yemen, and the events that accompanied or were triggered by them, some 2,000 people are said to have been killed and approximately 22,000 injured across the country. Как сообщается, в ходе акций протестов, прошедших по всему Йемену, и сопровождающих или спровоцированных ими событий по всей стране около 2000 человек были убиты и приблизительно 22000 ранены.
I'm detecting micro-breaches throughout the ship. Наблюдаются микро-бреши по всему кораблю.
It's the same throughout the kingdom. И так по всему королевству.