Post offices are scattered throughout Hong Kong. |
Все предметы раскиданы по всему Гонконгу. |
One of several titles published by Evo Media, Queensland Pride is distributed throughout Brisbane and major regional centres in Queensland. |
Это одно из нескольких изданий, выпускаемых «Evo Media», распространяется по всему Брисбену и по основным региональным центрам Квинсленда. |
Eventually it spread throughout the Caribbean, the Americas, and Africa, from Liberia to the Congo. |
В конце концов она распространилась по всему Карибскому бассейну и Африке, от Либерии до Конго. |
Once absorbed by the foliage, stem, or roots, picloram is transported throughout the plant. |
Поглощённый листвой, стеблем или корнями, пиклорам распространяется по всему растению. |
Nicholas' marines occupied Nassau without resistance the next morning after a leaflet written by Hopkins was distributed throughout the town. |
4 марта морские пехотинцы Николаса без сопротивления оккупировали Нассау, после того как по всему городу распространили листовку, написанную коммодором Хопкинсом. |
The cuscus have evolved in New Guinea, and are found throughout the island. |
Кускус развивались в Новой Гвинее, и встречаются по всему острову. |
Margaret composed over 200 songs, which were well received and often performed in concert halls throughout Boston. |
Она является автором более двухсот песен, которые были хорошо известны и исполнялись в концертных залах по всему Бостону. |
Abu Dhabi's healthcare system consists of an extensive network of hospitals, clinics and medical facilities throughout the emirate. |
Система здравоохранения в Абу-Даби состоит из экстенсивной сети больниц, клиник и медицинских учреждений по всему эмирату. |
We have in-depth knowledge of property markets throughout the island, and in-house expertise on every Cyprus property sector. |
Мы обладаем исчерпывающей информацией о рынке недвижимости по всему острову, а также собственными экспертными знаниями о каждом из секторов недвижимости Кипра. |
I felt a blow to my head and throughout my body. |
Почувствовала удар в голову и по всему телу. |
Display advertisements are printed throughout the magazine and allow the advertiser to make a display using your own style, logos and layout. |
Рекламные модули будут печататься по всему журналу, позволяя рекламодателю использовать свой собственный стиль, логотипы и расположение. |
Still, there are narrow constitutional rights scattered throughout the document. |
Замечания по конституционным правам разбросаны по всему документу. |
These mutations can occur throughout the gene. |
Мутации могут иметь место по всему гену. |
The park is mostly grazed pasture with manuka scattered throughout and patches of coastal forest. |
Парк представляет собой в основном пастбище с манукой, разбросанной по всему периметру, и участками прибрежного леса. |
Gutenberg's printing technology spread rapidly throughout Europe and later the world. |
Изобретения Гутенберга очень скоро распространились по всей Европе, а потом - и по всему миру. |
It consists of approximately 11,500 species, common throughout the whole world. |
Он включает примерно 11500 видов, растущих по всему миру. |
The main governing body is Cycling Ireland which is responsible for cycling throughout the island. |
Основным руководящим органом является «Велоспорт Ирландии» (англ. Cycling Ireland), которая отвечает за велоспорт по всему острову. |
Most are endemic to the Southwest Botanical Province of Western Australia, but a few are distributed throughout mainland Australia. |
Произрастают в Австралии, большинство - эндемики юго-западной ботанической провинции штата Западная Австралия, однако некоторые виды встречаются по всему австралийскому континенту. |
His father was a sharecropper, so Tubb spent his youth working on farms throughout the state. |
Его отец был испольщиком, поэтому Эрнест провел юность, работая на фермах по всему штату. |
Despite this closure there is still a number of Canadian Forces Reserve units, and cadet units garrisoned throughout the city. |
Несмотря на это закрытие, по всему городу по-прежнему размещается несколько запасных частей Канадских вооружённых сил и отделения вневойсковой подготовки офицеров. |
In addition, he related his extensive travels throughout the East in several books. |
Кроме того, в нескольких книгах описал свои многочисленные путешествия по всему Востоку. |
All of the artwork throughout the building, especially the decorated ceilings, was done under the direction of Italian artists. |
По всему зданию расположены произведения искусств, особенно украшение потолков, которое было сделано под руководством итальянских мастеров. |
Enjoy the sophisticated design and impeccable services, including a free wireless internet access throughout the hotel. |
Вам понравится его утонченный дизайн и безупречное обслуживание, в том числе бесплатный беспроводной доступ в Интернет по всему отелю. |
Emotional memories are thought to be stored in synapses throughout the brain. |
Считается, что память об эмоциях остается в синапсах по всему мозгу. |
It acts as a federation of local clubs and civic organizations of Moldovans throughout Transnistria. |
Он действует как федерация местных клубов и общественных организаций молдаван по всему Приднестровью. |