Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода По всему

Примеры в контексте "Throughout - По всему"

Примеры: Throughout - По всему
In short, affluent urban consumers generally contribute disproportionately to pollution problems while poorer residents are again subjected to higher levels of exposure to energy-generated pollution throughout the developing world. Короче говоря, обеспеченные потребители в городах в целом в непропорционально большей степени усугубляют проблемы, связанные с загрязнением, тогда как более бедные жители городов по-прежнему подвергаются более сильному воздействию загрязнения, связанного с потреблением энергии, по всему развивающемуся миру.
The financial, political and human costs of deploying ISAF throughout Afghanistan deterred the Council from taking up this matter earlier. Стоимость размещения МССБ по всему Афганистану с точки зрения финансовых и политических последствий, а также с точки зрения человеческих ресурсов, удерживала Совет от того, чтобы рассматривать этот вопрос ранее.
Only in this way can the Special Representative's benchmarks for the realization of effective, representative and functioning institutions throughout Kosovo be achieved. Только таким образом могут быть достигнуты ориентировочные показатели Специального представителя, призванные обеспечить осуществление эффективных, представительных и функционирующих институтов по всему Косово. Председатель: Я благодарю представителя Норвегии за его любезные слова в адрес моей страны.
The Center prides itself on co-designing and evaluating health interventions locally, throughout the United States and globally, with members of client, service and scientific communities to improve the lives of underserved populations. Центр гордится тем, что он участвовал в разработке и оценке эффективности мер в области здравоохранения на местном уровне, на всей территории Соединенных Штатов и по всему миру вместе с пациентами, медицинскими работниками и учеными в целях улучшения жизни недостаточно обеспеченных услугами групп населения.
Bicycle - Melbourne's a great city for cycling, as it's reasonably flat and there are good routes throughout the metropolitan area. Велосипеды - Мельбурн отлично подходит для езды на велосипеде, поскольку рельеф здесь преимущественно равнинный, и по всему городу и окружающей его территории проложены хорошие дороги.
A network of telescopes of this type throughout a region or worldwide could form an even more powerful tool for other types of astronomical research. Сеть подобных телескопов, размещенных в том или ином регионе или по всему земному шару, могла бы стать в руках у ученых еще более могучим средством, позволяющим проводить иные астрономические исследования.
The crew responds by chanting "So say we all!" throughout the ship; the still-unexposed Number Six Cylon agent Gina Inviere awkwardly joins in. Экипаж вторит Кейн, повторяя по всему кораблю «Так говорим мы все!»; и всё ещё не разоблаченный агент «Сайлон-Шесть» Джина Инвер неловко присоединяется к ним.
Additional requirements of $465,600 for utilities is attributed to KWH rate increases throughout the mission area by municipal authorities during the mandate period. Дополнительные потребности в размере 465600 долл. США на оплату коммунальных услуг объясняются повышением муниципальными властями в течение мандатного периода тарифов на электроэнергию по всему району действия миссии.
The date 1 September 1998 was declared the Day of the Protection of the Environment throughout the parishes worldwide. Его Департамент связи выпускает видеоматериалы об Организации Объединенных Наций, семье, окружающей среде, наркомании и т.д., которые распространяются по всему миру.
The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance. Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону.
Management training of water company staff continued during the period under review. UNICEF upgraded water and sanitation facilities in 75 schools and primary health-care units throughout Kosovo. ЮНИСЕФ модернизировал санузлы в 75 школах и в службах первичной медико-санитарной помощи по всему Косово.
As a result, bunkers and checkpoints are found throughout the city, although their numbers have come down in the past few years as militancy has declined. В результате, по всему городу действуют бункеры и контрольно-пропускные пункты, хотя их число и сократилось в последние годы.
During the festival, victorious warriors wearing flayed skins carried out mock skirmishes throughout Tenochtitlan, they passed through the city begging alms and blessed whoever gave them food or other offerings. Во время фестиваля воины-победители, носящие содранные кожи, проходили через весь город и имитировали бои по всему Теночтитлану, прося милостыню.
Hence, although emanating diffusely from their source cells, they have much more restricted spheres of influence than do hormones, which can affect cells throughout the body. Поэтому они имеют гораздо более ограниченные сферы влияния, чем например гормоны, которые могут влиять на клетки по всему организму.
So... if we can interface the crystals from the disrupter weapons, with those of the shield emitters we should be able to trigger a massive anti-Replicator wave throughout the city. Итак... если мы сможем соединить кристаллы из дезинтегратора с кристаллами генераторов щита, должно быть, нам удастся запустить анти-репликаторную волну по всему городу.
The social tensions caused by this growing rift and awareness of the disparities between rich and poor, urban and rural, led to thousands of protests throughout China. Напряжённость, вызванная этим разрывом и осознанием неравенства между богатыми и бедными, горожанами и сельчанами, привела к многочисленным выступлениям протеста по всему Китаю.
He then posted these blank speech bubbles on top of advertisements throughout New York City allowing anyone who sees them to write in their comments and thoughts. Затем он наклеивал эти пустые блоки на рекламные конструкции по всему Нью-Йорку для того, чтобы любой желающий мог в них вписывать свои мысли и комментарии.
The 16th Karmapa continued his predecessor's activities, travelling and teaching throughout Tibet, Bhutan, Nepal, Sikkim, India and parts of China. Кармапа XVI путешествовал и учил по всему Тибету, Бутану, Непалу, Сиккиму, Индии, отдельным регионам Китая.
Phoenician legends had traditionally circulated throughout the Mediterranean about the infinite riches of the Tartessos and how commercial expeditions returned from the coast of Hispania loaded with cargoes of silver. В древности по всему Средиземноморью ходили финикийские легенды о бесконечных богатствах Тартесса и торговых экспедициях, которые возвращались с испанских берегов, загруженные серебром.
Their inadequacies - embodied in a cumbersome system of governance, and in endless, inconclusive summitry - and their lack of democratic legitimacy are being repudiated by millions of voters throughout the continent. Их недостатки, воплощенные в громоздкой системе управления и бесконечных неубедительных встречах на высшем уровне, и отсутствие демократической легитимности на сегодняшний день были отвергнуты миллионами избирателей по всему континенту.
The first chain of Indian cinemas, Madan Theatre was owned by Parsi entrepreneur Jamshedji Framji Madan, who oversaw production of 10 films annually and distributed them throughout India beginning in 1902. Первую индийскую сеть кинотеатров создал в Калькутте антрепренёр Джамшеджи Фрамджи Мадан, который курировал производство 10 фильмов в год, а затем распространял их по всему Индостану.
According to Solheim's NMTCN theory, this trade network, consisting of both Austronesian and non-Austronesian seafaring peoples, was responsible for the spread of cultural patterns throughout the Asia-Pacific region, not the simple migration proposed by the Out-of-Taiwan hypothesis. Согласно этой теории Зольхайма, именно указанная сеть, состоявшая из мореплавательских народов как австронезийского, так и иного происхождения, была ответственна за распространение определённых культурных характеристик по всему азиатско-тихоокеанскому региону.
Also in October, Australia's Minister for Foreign Affairs Julie Bishop announced that filming would take place in the country, exclusively throughout the state of Queensland, including at Village Roadshow Studios in Oxenford, Gold Coast. Министр иностранных дел Австралии Джули Бишоп объявил, что съёмки будут проходить в разных местах по всему штату Квинсленд, в том числе на киностудии Village Roadshow Studios (англ.)русск...
For advertising campaigns of a larger scale covering the whole city car stickers at several branch lines are usually used, as well as the network of escalator, way (platform) and light boards throughout the metro territory. Для более масштабных рекламных кампаний, охватывающих весь город, обычно задействуются вагонные стикеры на нескольких ветках, а также сеть из эскалаторных, путевых и световых щитов по всему метрополитену.
Reduced as establishment of improved facilities has supported the positioning of required personnel throughout the Mission Requirements limited to critical operational needs given the uncertain future of the Mission Сокращение объясняется строительством модернизированных объектов, что способствовало размещению необходимого персонала по всему району действия миссии