Примеры в контексте "Thousands - Сотни"

Примеры: Thousands - Сотни
Hundreds of thousands of jobs are already being created, some in remote, previously stagnating regions. Уже были созданы сотни тысяч рабочих мест, некоторые из них в удаленных районах с медленным экономическим развитием.
Smaller border countries like Hungary and Greece simply do not have the capacity to register and house hundreds of thousands of asylum-seekers. Меньшие пограничные страны, как Венгрия и Греция просто не имеют возможности и места для регистрации и обеспечения дома для сотни тысяч просителей убежища.
The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake. Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней.
Hundreds of thousands of Iraqis have died in the violence since 1990. Сотни тысяч иракцев погибли в результате насилия с 1990 года.
Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people. Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей.
I understand some of you have thousands of hours' flying time. Я понимаю, что многие из вас имеют сотни часов налета.
It actually is the largest marine mammal slaughter on the planet, with hundreds of thousands of these seals being killed every year. Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей.
In Ethiopia, there are hundreds of thousands of children living because of this health extension worker program. В Эфиопии сотни тысяч детей живы благодаря работникам этой программы расширения здравоохранения.
Governments buy hundreds of thousands of cars a year. Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год.
In addition, there are hundreds, if not thousands, of native Haitian NGOs. В дополнение, существуют сотни, если не тысячи собственных неправительственных организаций на Гаити.
Hundreds of thousands of children and young people are being weaned on religious hatred and falsified history. Сотни тысяч детей и молодых людей воспитываются на религиозной ненависти и фальсифицированной истории.
The companies plan to add hundreds of thousands of jobs worldwide this year alone. Только в этом году компании планируют создать сотни тысяч рабочих мест во всем мире.
The historical penitentiary hosts hundreds of thousands tourists yearly. Историческая тюрьма ежегодно принимает сотни тысяч туристов.
Because we're starting to see these enterprises reach hundreds of thousands of people. Мы начинаем видеть, как эти предприятия влияют на сотни тысяч человек.
The coral can take us back hundreds and thousands of years. Кораллы же позволят нам заглянуть в прошлое на сотни и тысячи лет.
And it's literally, hundreds of thousands of people came online and started playing it. Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть.
My one year turned into six years: thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups. Мой один год превратился в шесть лет, тысячи историй, сотни длинных интервью, фокус-групп.
I've made hundreds, thousands. А я косячил сотни, тысячи раз.
And those relationships can in fact be constructed in hundreds of thousands, potentially millions of ways. И эти отношения могут быть скомбинированы в сотни тысяч, потенциально, в миллионы разных комбинаций.
Hundreds and thousands of young people around the world can break through, and can make this a better world. Сотни, тысячи молодых людей во всем мире могут пробиться через эти стены и сделать мир лучше.
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них.
And to my surprise, it got hundreds of thousands of views the first day. И, к моему удивлению, оно собрало сотни тысяч просмотров в первый же день.
The Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC) reports that hundreds of thousands of people fled their homes in Chechnya since 1990. Центр мониторинга внутренних перемещений отмечает, что сотни тысяч человек вынуждены были оставить свои дома после 1990 года.
Abadan's massive refinery was shut down, and hundreds of thousands left the city. Местный нефтеперерабатывающий завод был закрыт, а сотни тысяч жителей покинули город.
The Universe was filled with not thousands, but hundreds of billions of them. Во Вселенной их были даже не тысячи, а сотни миллиардов.