Примеры в контексте "Thousands - Сотни"

Примеры: Thousands - Сотни
Hundreds of vehicles were stolen by the Tutsi and taken to Rwanda, while thousands of homes were burnt in all the villages and communities mentioned. Тутси угнали в Руанду сотни автотранспортных средств, в вышеуказанных деревнях и других населенных пунктах были сожжены тысячи домов.
Almost 3.7 million people are internally displaced and hundreds of thousands more have been forced to flee their country. В стране насчитывается почти 3,7 миллиона лиц, перемещенных внутри страны, а сотни тысяч человек были вынуждены покинуть страну.
The increasing spread of those weapons has already caused much suffering, as hundreds of thousands of people are killed every year by such weapons. Возросшее распространение этих вооружений уже причинило много страданий, так как от них ежегодно гибнут сотни тысяч человек.
Hundreds of thousands of Azeris remained in Armenia until 1988, living in compact groups, without being granted any national or cultural autonomy. Сотни тысяч остававшихся в Армении до 1988 года азербайджанцев, проживавших компактными группами, не имели никаких признаков даже национально-культурной автономии.
In the case of Yemen, hundreds of thousands of refugees from Somalia and other States of the region have infiltrated the country via our coasts. Что касается непосредственно Йемена, то через наше побережье в страну проникают сотни тысяч беженцев из Сомали и других государств региона.
Hundreds of thousands of ordinary people demanded the rule of law and the supremacy of the constitution, emboldening the judiciary and changing the country's political dynamic. Сотни тысяч обычных людей потребовали соблюдения принципа верховенства закона и главенства Конституции, придав смелости судебной системе и изменив политическую динамику страны.
Hundreds of thousands of Romanians cheered President Bush as he welcomed us into NATO, and we meant it. Сотни тысяч румын аплодировали президенту Бушу, когда он пригласил нас в НАТО, и мы делали это на полном серьезе.
If the international community fails the challenge, conflicts and tensions that have already cost hundreds of thousands of lives will continue and worsen. Если международное сообщество не поможет, то конфликты и напряженные отношения, которые уже стоили сотни тысяч жизней, приведут к дальнейшему ухудшению положения.
Indeed, in the US today, hundreds of thousands - possibly two million - households are bankrupt and thus will default on their mortgages. Действительно, в настоящее время в США сотни тысяч - возможно, два миллиона - семей являются неплатежеспособными и, таким образом, не выполнят своих обязательств по ипотечным кредитам.
Hundreds of thousands of citizens walked in the streets of Sofia and other Bulgarian cities and towns to demand opportunities, not well-being. Сотни тысяч граждан вышли на улицы Софии и других болгарских городов и потребовали, чтобы им были предоставлены возможности, а не обеспечено благосостояние.
The humanitarian cost of the continued fighting was disastrous: hundreds of civilians had been killed, thousands displaced and most humanitarian aid agencies forced to cease operations. Продолжающиеся боевые действия привели к катастрофическим гуманитарным последствиям: сотни гражданских лиц убиты, тысячи перемещены и большинство учреждений, оказывающих гуманитарную помощь, вынуждено прекратить свою деятельность.
During the same period hundreds of thousands of Lebanese have had to flee their homes, many of them under heavy shelling. За тот же период времени сотни тысяч ливанцев были вынуждены покинуть свои дома, зачастую под сильным обстрелом.
There are hundreds of thousands of refugees who cross the border because of our proximity and particularly because of the similarity between our two populations. Ввиду нашей близости и особенно ввиду схожести населения наших двух стран границу пересекают сотни тысяч беженцев.
When, towards the end of the 1980s, the IMF structural adjustment programme liberalized imports, hundreds of businesses collapsed and thousands of workers lost their jobs. Когда в конце 80-х годов программа структурной перестройки МВФ привела к либерализации импорта, сотни предприятий обанкротились и тысячи рабочих потеряли свои места.
We all remember that, before the Gulf War, Saddam Hussain's goal was missiles that flew not just hundreds, but thousands of kilometres. Мы все помним о том, что до войны в Заливе Саддам Хусейн стремился к созданию ракет, способных преодолевать не просто сотни, а тысячи километров.
Hundreds of thousands more jobs need to be created for comprehensive disarmament and reintegration to be achieved or for viable alternatives to poppy cultivation to be offered. Необходимы сотни тысяч новых рабочих мест для того, чтобы можно было обеспечить всеобъемлющее разоружение и реинтеграцию и предложить жизнеспособные альтернативы выращиванию мака.
This violence has led to the most tragic loss of hundreds of lives and grievous injuries to thousands. В результате этой волны насилия сотни людей погибли, тысячи получили увечья.
The hundreds of thousands of Serbs who were forced to leave other Balkan countries during the disintegration of the former Yugoslavia are also practically forgotten. Практически забыты и сотни тысяч сербов, которые были вынуждены покинуть другие балканские страны в период распада бывшей Югославии.
As a result, hundreds of thousands of people are displaced, who eventually head towards the major cities, in particular the capital. Как следствие, сотни тысяч людей вынуждены покидать свои места, и в итоге они направляются в большие города, в особенности в столицу.
Hundreds, perhaps thousands, of organizations, are setting precedents, developing tools and offering policy options to meet the urban challenge, yet these actions are disparate. Сотни, а возможно, и тысячи организаций создают прецеденты, разрабатывают инструменты и предлагают альтернативные направления политики для решения городских задач, но эти действия разрозненны.
JS1 mentioned that hundreds of thousands of citizens lived in inadequate conditions, including around 130,000 people (mostly Roma) who lived in segregated settlements. В СП1 отмечено, что сотни тысяч граждан живут в неблагоприятных условиях, включая около 130000 лиц (в основном рома), живущих в изолированных поселениях.
Hundreds of women worked at all levels of government and thousands were active in the work of political parties. На всех уровнях власти трудятся сотни женщин; кроме того, тысячи женщин активно участвуют в деятельности политических партий.
The Commission noted that the post-electoral crisis nearly paralyzed the country's education system, consequently preventing hundreds and thousands of children for several months from enjoying the right to education. Комиссия констатировала, что наступивший после выборов кризис практически парализовал систему образования в стране, тем самым лишив сотни тысяч детей пользования правом на образование в течение нескольких месяцев.
The human rights crisis went hand in hand with a humanitarian crisis in which hundreds of thousands of displaced persons were living in extreme conditions. Кризис в области прав человека сопровождался гуманитарным кризисом: сотни тысяч человек оказались внутренне перемещенными лицами, живущими в крайне тяжелых условиях.
Hundreds of thousands of civilians continue to suffer the effects of the armed conflict through direct attacks, displacements and limited access to humanitarian assistance. Сотни тысяч мирных жителей продолжают страдать от последствий вооруженного конфликта, подвергаясь прямому нападению, перемещению и сталкиваясь с ограниченным доступом к гуманитарной помощи.