Примеры в контексте "Thousands - Сотни"

Примеры: Thousands - Сотни
Hundreds of thousands of refugees from Abkhazia and from South Ossetia remain unable to return to their homes or to enjoy the fundamental rights of freedom and safe movement. Сотни тысяч беженцев из Абхазии и Южной Осетии по-прежнему не могут вернуться в свои дома или пользоваться неотъемлемыми правами на свободу и безопасное передвижение.
Together we can fight malaria, save hundreds of thousands of lives, and bring new hope to countries that have been devastated by that terrible disease. Вместе мы можем победить малярию, спасти сотни тысяч жизней и принести новую надежду странам, опустошенным этой ужасной болезнью.
Although various sources suggest that hundreds of thousands of people are trafficked globally every year, few come to the attention of authorities. Хотя разные источники полагают, что ежегодно во всем мире продаются сотни тысяч людей, лишь немногие из них попадают в зону внимания властей.
Twenty-seven tropical storms, thirteen of which became hurricanes, devastated populations in twelve countries, killing more than 1,000 people and displacing hundreds of thousands. Двадцать семь тропических штормов, 13 из которых стали ураганами, разрушили общины в 12 странах, в результате чего погибло более 1000 человек и сотни тысяч оказались в положении перемещенных лиц.
As a result of Armenian aggression, the Azerbaijani State has suffered massive and moral injury and hundreds of thousands of Azerbaijanis have been deprived of their human rights. В результате армянской агрессии азербайджанскому государству нанесен огромный материальный и моральный ущерб, сотни тысяч азербайджанцев лишены своих человеческих прав.
Since 1988 Somalia has experienced a devastating civil war, which has driven millions of people abroad and killed and maimed hundreds of thousands more. С 1988 года Сомали охвачена опустошительной гражданской войной, в результате которой миллионы человек были вынуждены искать убежище за границей, а сотни тысяч были убиты или искалечены.
There are hundreds, if not thousands, of articles, books, periodicals and web sites that deal directly with all aspects of microfinance. Насчитываются сотни - если не тысячи - статей, книг, периодических изданий и веб-сайтов, которые непосредственно касаются всех аспектов микрофинансирования.
Armed violence kills, directly and indirectly, hundreds of thousands of people each year and injures countless more, often with lifelong consequences. Вооруженное насилие является прямой или косвенной причиной того, что ежегодно гибнут сотни тысяч людей, а бесчисленное множество других людей становятся калеками, причем во многих случаях на всю жизнь.
Therefore, our people are dying - dying in their hundreds and thousands. Поэтому наш народ продолжает умирать - продолжают умирать сотни и тысячи людей.
The next time they may use chemical, biological or, perhaps, even nuclear weapons to kill hundreds of thousands of people. В следующий раз они могут прибегнуть к использованию химического, биологического или, возможно, даже ядерного оружия, для того чтобы убить сотни тысяч людей.
In this way, stunting their growth, reproduction and metabolism of staying in a state which can wake semiexistencia as if nothing past hundreds or thousands of years. В этой образом, задержка в росте их роста, размножения и обмена веществ пребывания в государстве, которое может проснуться semiexistencia, как будто ничего прошлое сотни или тысячи лет.
In Saudi Arabia, hundreds, possibly thousands, of terrorism suspects were believed to be detained under conditions of near total secrecy. В Саудовской Аравии сотни, а возможно, и тысячи подозреваемых в терроризме, по имеющимся данным, содержались под стражей в условиях практически полной секретности.
Hundreds of people suspected of terrorism were arrested and detained in virtual secrecy, and thousands of people arrested in previous years remained in prison. Сотни подозреваемых в терроризме были арестованы и находились под стражей фактически тайно, а тысячи людей, арестованных в предыдущие годы, по-прежнему оставались в тюрьмах.
Falls: Nearly 47000 children fall to their deaths every year, but hundreds of thousands more sustain less serious injuries from a fall. Падения. Ежегодно около 47000 детей погибает, а еще сотни тысяч детей получают менее тяжелые травмы в результате падений.
Once again, the flower of youth embarked for the continent, where the administration has opened hundreds of thousands of posts to fill the gaps caused by war. Еще раз, цвет молодежи приступило к континенту, где администрация открыла сотни тысяч сообщений, чтобы заполнить пробелы, вызванные войной.
Over time, its most famous director, the distinguished zoologist Charles Haskins Townsend, enlarged the collections considerably, and the Aquarium attracted hundreds of thousands of visitors each year. В течение длительного времени его самый известный директор, выдающийся зоолог Чарльз Хаскинс Таунсенд (Charles Haskins Townsend), значительно увеличил коллекцию и аквариум стал самым аттрактивным заведением Нью-Йорка, привлекая сотни тысяч посетителей ежегодно.
For each single death due to violence, there are dozens of hospitalizations, hundreds of emergency department visits, and thousands of doctors' appointments. На каждую насильственную смерть приходятся десятки случаев госпитализации, сотни выездов служб неотложной помощи и тысячи визитов к врачам.
The Urban Sketchers blog gained popularity between 2008 and the present, attracting hundreds and soon thousands of visitors daily. Постепенно блог Urban Sketchers стал популярным и собирал сотни, а затем и тысячи просмотров каждый день.
Construction of a new city there lasted from 1407 to 1420, employing hundreds of thousands of workers daily. Строительство нового города, на котором были заняты одновременно сотни тысяч человек, продолжалось с 1407 по 1420 гг.
Indeed, in the US today, hundreds of thousands - possibly two million - households are bankrupt and thus will default on their mortgages. Действительно, в настоящее время в США сотни тысяч - возможно, два миллиона - семей являются неплатежеспособными и, таким образом, не выполнят своих обязательств по ипотечным кредитам.
Sudan had been engaged in a bloody civil war since 1983, with hundreds of thousands dead due to famine. Судан с 1983 года был вовлечён в кровавую гражданскую войну, в результате которой погибли сотни тысяч человек.
The English football league system includes hundreds of interlinked leagues, consisting of thousands of divisions. Система футбольных лиг Англии включает сотни различных лиг и состоит из тысяч различных дивизионов.
Hundreds of thousands of Mons who had migrated into Siam returned to their homeland when it came under British rule. Сотни тысяч монов, бежавших до этого в Сиам, вернулись в свою страну после прихода ко власти англичан.
"Favourite" number service that was activated in the middle of January in 2003 is being used by hundreds of thousands of the Company's subscribers. Услугой «Любимый номер», которая была введена в эксплуатацию в середине января 2003 года, пользуются сотни тысяч абонентов компании.
A full attack tree may contain hundreds or thousands of different paths all leading to completion of the attack. Полное дерево атаки может содержать сотни или тысячи различных путей, все из которых приводят к успеху атаки.