In North Kivu Province, M23 activities and clashes with FARDC have displaced hundreds of thousands of people. |
В провинции Северное Киву действия «М23» и столкновения с ВСДРК привели к тому, что сотни тысяч людей стали перемещенными лицами. |
Hundreds of thousands of women fled their homes due to ethno religious crises. |
Сотни тысяч женщин вынуждены бежать из своих родных мест из-за этно-религиозных конфликтов. |
We're exporting hundreds of thousands of Ood to all the civilised planets. |
Мы экспортируем сотни тысяч Уд на все цивилизованные планеты. |
First editions are worth, literally, hundreds of thousands of pounds. |
Первые издания стоят сотни тысяч фунтов. |
I'd say thousands during the day and hundreds at night. |
Примерно, тысячи в течение дня и сотни ночью. |
Hundreds of thousands of taxpayer's dollars. |
И каждый раз это сотни тысяч долларов налогоплательщиков. |
There's got to be hundreds, maybe thousands. |
Должно быть сотни, может тысячи. |
Hundreds of thousands dead because of Washington's ever-ambitious empire, Detective. |
Сотни тысяч убитых из-за имперских амбиций Вашингтона, детектив. |
I am surrounded by hundreds, probably thousands of killer bees. |
А вокруг меня сотни, возможно, тысячи пчел-убийц. |
Hundreds of girls, thousands, most likely. |
Сотни а то и тысячи девушек. |
Each of them is worth hundred thousands. |
Каждая из них стоит сотни тысяч. |
Picture and count hundreds of thousands gone and unreported. |
Представьте себе, и вычислить сотни тысяч долларов. |
Treason that risks hundreds of thousands of lives. |
Измена, подвергающая риску сотни тысяч жизней. |
It was in this huge arena with hundreds of thousands of people watching. |
Это было на большом таком стадионе, сотни тысяч зрителей... |
But the fact remains that there are hundreds of thousands... of Koreans still scattered all over Siberia. |
Но факт остается фактом... Сотни тысяч корейцев разбросаны по всей Сибири. |
This is months of work, hundreds, if not thousands of man-hours. |
Это месяцы работы, сотни если не тысячи человеко-часов. |
Control of the city's crime syndicate and hundreds of thousands in drugs and cash. |
Получение контроля над синдикатами, и, конечно, Сотни и тысячи долларов в наркотиках и наличными. |
She's costing my production company hundreds of thousands of dollars every minute she's in there. |
Она обходится моей студии в сотни тысяч баксов за каждую минуту, проведённую там. |
Hundreds of thousands of votes across the state disappeared. |
Сотни тысяч голосующих по всей стране просто испарились. |
Dad, there are hundreds of Grazieldas, thousands maybe. |
Пап, есть сотни статуэток, может, тысячи. |
Every week, hundreds of thousands of people cram their way into these places to follow their team. |
Каждую неделю, сотни тысяч людей сходятся в этом месте, что бы поддержать свою команду. |
Hundreds of thousands have already paid a terrible price, with their lives. |
Сотни тысяч уже заплатили ужасную цену, своими жизнями. |
Which you traded for hundreds, possibly thousands, by letting Barnes get away. |
Одного человека, которую ты обменяла на сотни, возможно, тысячи других, просто дав Барнсу уйти. |
Their videos have literally hundreds of thousands of hits. |
У их видео буквально сотни тысяч просмотров. |
Hundreds of years ago, a Vecarien ship carrying thousands of my people exploded in space, near your planet. |
Сотни лет назад, Векарианский корабль с тысячами людей на борту взорвался в космосе, рядом с твоей планетой. |