"It is worth recalling that hundreds of thousands of East Timorese disappeared during the violence of September 1999, only to reappear later," he writes. |
«Стоит напомнить, что сотни тысяч восточнотиморцев пропали во время насилия сентября 1999 года только для того, чтобы появиться позже», пишет он. |
Hundreds of thousands of genocide refugees found themselves in the Middle East, Greece, France and the US giving start to a new era of the Armenian diaspora. |
Сотни тысяч армян, бежавших от геноцида, оказались на Ближнем Востоке, в Греции, Франции и США, дав начало новой эпохи армянской диаспоры. |
But as long as the shape is spherical, the LSA is able to handle particle assemblies in tens to hundreds of thousands on today's (2011) standard personal computers. |
Но если форма всех частиц сферическая, ЛСА справляется с наборами в десятки и сотни тысяч частиц на стандартных сегодняшних (2011) персональных компьютерах. |
It was confirmed in the TNG episode "The Chase" that an ancient species seeded hundreds, if not thousands of planets with their DNA, creating the Humans, Vulcans, Klingons, Romulans, Cardassians, and many more. |
В эпизоде «Следующего поколения» «Погоня» было подтверждено, что древний вид распространил свой ДНК на сотни, если не тысячи планет, создавая людей, вулканцев, клингонов, Ромулан, Кардассианцев и многих других. |
With Doležal, the band released seven albums and became one of the most popular pop acts in Yugoslavia, selling hundreds of thousands of records and regularly performing at sold-out venues. |
С Долежал группа выпустила семь альбомов и стала одним из самых популярных поп-коллективов в Югославии, продавая сотни тысяч записей и регулярно выступая с аншлагами. |
As the United Nations High Commissioner for Human Rights stated to members of the Security Council on 21 August 2014, "greater responsiveness by this Council would have saved hundreds of thousands of lives". |
Как заявил Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека членам Совета Безопасности 21 августа 2014 года, «более эффективное реагирование со стороны Совета могло бы сохранить сотни тысяч жизней». |
You know, looking around, it doesn't look that bad, considering we had hundreds of thousands of people in the streets of Boston today. |
Знаешь, а все не так уж и плохо, учитывая, что тут сотни тысяч людей на улицах Бостона сегодня. |
Since 2001, we've interviewed hundreds of thousands of people - young and old, men and women, educated and illiterate. |
И с 2001 года мы опросили сотни тысяч человек молодых и пожилых, мужчин и женщин, образованных и нет. |
But where should displaced people - numbering hundreds of thousands, and perhaps more than a million - live? |
Но где же жить перемещенным людям, числом в сотни тысяч, а может и более миллиона? |
They literally put on the web - publicly available, you could all download it right now - hundreds of thousands of adverse event reports from patients, doctors, companies, pharmacists. |
Они просто выложили её в интернет - она доступна, её можно скачать прямо сейчас: сотни тысяч отчётов и жалоб от пациентов, врачей, компаний, фармацевтов. |
Periodically, this drill, like a biopsy needle, plunges thousands of feet deep into the ice to extract a marrow of gases and isotopes for analysis. |
Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа. |
That is, they require interest rates in the hundred or thousands of percents in order to delay gratification and wait until next month for the extra 10 dollars. |
Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов. |
A massively multiplayer online game (MMOG, or more commonly, MMO) is an online game with large numbers of players, typically from hundreds to thousands, on the same server. |
Массовая многопользовательская онлайн-игра (англ. Massively Multiplayer Online Game, MMO, MMOG) - сетевая компьютерная (или консольная) игра, в которую одновременно играет большое количество игроков (не менее нескольких десятков, чаще тысячи, иногда сотни тысяч). |
Two additional types of variation have been discovered in RGB stars: long secondary periods, which are associated with other variations but can show larger amplitudes with periods of hundreds or thousands of days; and ellipsoidal variations. |
У звёзд ветви красных гигантов было открыто два дополнительных типа вариаций: большие вторичные периоды, ассоциируемые с другими вариациями, но обладающие высокими амплитудами и периодами сотни и тысячи дней, а также эллипсоидальные вариации. |
You mean tolerance for misery and hunger... for watching hundreds of thousands of workers sink into poverty. |
Может, ты имеешь в виду терпимость к нищете и голоду? К наблюдению, как сотни тысяч рабочих тонут в нищете? |
Successful attacks were measured in hundreds of yards, and paid for in lives by hundreds of thousands. |
Результат атак составлял всего сотни метров, а также сотни и тысячи жизней. |
Impaling live bait on hooks is a common commercial practice: long-line fishing, for example, uses hundreds or even thousands of hooks on a single line that may be 50-100 kilometers long. |
Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой: ярусный лов рыбы, например, использует сотни или даже тысячи крючков на лесках, которые могут быть 50-100 километров длиной. |
This attraction is hundreds of thousands of times weaker than that of ferromagnetic materials, so it can only be detected by using sensitive instruments or using extremely strong magnets. |
Этот эффект в сотни тысяч раз слабее, чем притяжение ферромагнитных материалов, поэтому он может быть обнаружен только с помощью чувствительных инструментов или очень сильных магнитов. |
In effect, this will lead to the sanctioning by the panels of Commissioners of the assessments made by the secretariat of thousands of claims involving tens or hundreds of billions of United States dollars. |
На деле это приведет к тому, что группы уполномоченных будут утверждать подготовленные секретариатом оценки тысяч претензий на десятки или сотни миллиардов долларов США. |
Like she didn't go back with Hanuman she would have saved hundreds and thousands of people from being killed |
Как будто она не вернулась с Хануман она бы спасти сотни и тысячи людей от гибели |
The case dragged on for two years and cost hundreds of thousands of pounds and they eventually backed down because they had no case. |
Дело затянулось на два года и обошлось в сотни тысяч фунтов и в конце концов они отступили, ведь у них не было аргументов. |
The great big speech you must've given hundreds, thousands of times to all the other wives and girlfriends of the men you've snatched away. |
Эту великую длинную речь, которую ты говорила сотни тысяч раз всем тем жёнам и подружкам мужчин, которых ты увела у них. |
But in reality, in the course of the coming weeks and months, hundreds of thousands of people came to see the show. |
На самом деле за последующие недели и месяцы сотни тысяч людей пришли посмотреть на экспозицию. |
So, in my lab, we have run hundreds of thousands of evolutionary game simulations with lots of different randomly chosen worlds and organisms that compete for resources in those worlds. |
В моей лаборатории мы провели сотни тысяч эволюционных тестов с множеством разных случайно выбранных сред и организмов, которые конкурируют за ресурсы в этих средах. |
That is, they require interest rates in the hundred or thousands of percents in order to delay gratification and wait until next month for the extra 10 dollars. |
Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов. |