| Cuba's scholarship programme had benefited hundreds of thousands of third world students, particularly medical students. | Кубинской программой предоставления стипендий воспользовались сотни из тысяч студентов третьего мира, в частности студенты медицинских специальностей. |
| The Committee was aware that Angola had undergone a difficult, protracted war, which had produced hundreds of thousands of displaced persons and refugees. | Комитет понимает, что Анголе пришлось пережить трудный и затяжной период войны, которая породила сотни тысяч перемешенных лиц и беженцев. |
| The apparatus of torture and oppression which claimed hundreds of thousands of lives is at an end. | Машина пыток и угнетения, которая погубила сотни тысяч людей, разрушена. |
| Every modern company can have dozens and hundreds, and even thousands of daily tasks. | У любой современной компании возникают десятки, сотни и даже тысячи повседневных задач. |
| We thank those thousands of people and hundreds of companies who have supported us. | Благодарим тысячи людей и сотни компаний, которые поддержали нас. |
| Hundreds of thousands of people were also newly displaced as a result of the conflict in Somalia. | В результате конфликта в Сомали число вынужденных переселенцев возросло на сотни тысяч человек. |
| Featuring hundreds of topics and thousands of links on amateur radio. | На сайте представлены сотни тематических подразделов и тысячи ссылок по радиолюбительству. |
| Hundreds of thousands of people in many African countries were deliberately rendered homeless. | Во многих африканских странах сотни тысяч человек были намеренно лишены жилья. |
| Hundreds of thousands of people were reportedly arrested on suspicion of criminal activity or breaches of emergency rules. | Как сообщалось, сотни тысяч людей арестовали по подозрению в преступной деятельности или нарушении режима чрезвычайного положения. |
| Violence after disputed election results led to hundreds of deaths and thousands of people being displaced. | В результате насилия, спровоцированного спорными результатами выборов, сотни людей погибли и тысячи стали вынужденными переселенцами. |
| Over 6,000 were killed in the conflict, and hundreds of thousands were displaced, including 600,000 from Mogadishu. | В ходе конфликта были убиты свыше 6000 человек, сотни тысяч стали вынужденными переселенцами, включая 600000 жителей Могадишо. |
| Dumper is optimized to work with large databases, with data amounts of hundreds or thousands of megabytes. | Дампер оптимизирован для работы с большими базами, сотни и тысячи мегабайт. |
| Hundreds of thousands of civilians were displaced as a result of fighting in the north and east. | Сотни тысяч гражданских лиц стали вынужденными переселенцами из-за боевых действий на севере и востоке страны. |
| The government's operations displaced hundreds of thousands of people. | В результате правительственных операций сотни тысяч людей стали вынужденными переселенцами. |
| There exists hundreds, probably thousands of such realities. | Существуют сотни, возможно, тысячи таких реальностей. |
| Because the leak is small, we'll have to run thousands of samples. | Поскольку утечка весьма мала, нам придется запустить сотни циклов. |
| The videos have hundreds of thousands, even millions of views. | У роликов сотни тысяч, даже миллионы просмотров. |
| Hundreds of thousands of horses died, and many more were treated at veterinary hospitals and sent back to the front. | Сотни тысяч лошадей погибли, но многие другие находились на лечении в ветеринарных лечебницах и отправлялись затем обратно на фронт. |
| Provençal and Papal soldiers killed hundreds or even thousands of Waldensian villagers. | Провансальские и папские солдаты убили сотни или, возможно, тысячи вальденсов. |
| During the 100-day genocide, hundreds of thousands of Tutsis and sympathizers were massacred at the hands of predominantly Hutu aggressors. | Во время 100-дневного геноцида сотни тысяч тутси и их сторонников были убиты отрядами хуту. |
| Hundreds of thousands of persons about the world take the transference factors every day to increase and to endorse his immune system. | Сотни тысяч людей около мира берут факторы перенесения ежедневно чтобы увеличивать и поддерживать его иммунную систему. |
| Dozens, hundreds, thousands of words - with millions of letters... And only few could reach your targets. | Десятки, сотни, тысячи слов - с миллионами букв... Только некоторые из них способны достичь Ваших целей. |
| Advertisement in the Metro today involves hundreds of thousands of advertisement spaces of various forms and formats. | Реклама в метро сегодня - это сотни тысяч рекламных мест различных видов и форматов. |
| It's expected that hundreds of thousands people will gather in Ukraine's capital city to watch this event. | Ожидается, что сотни тысяч людей соберутся в столице Украины, чтобы стать свидетелями этого события. |
| Usually it is from hundreds to thousands. | Обычно это от сотни до нескольких тысяч. |